Translator


"alarmist" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"alarmist" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alarmist{adjective}
alarmista{adj. m/f}
The proposed value is alarmist, and the period for implementing it is latitudinarian.
El valor seleccionado es alarmista y el plazo de aplicación es laxista.
I feel, however, that the tone is excessively alarmist and I will tell you why.
Sin embargo, me parece que el tono es excesivamente alarmista y les explicaré por qué.
Only a few years ago, anyone who mentioned these matters was dismissed as being utopian, alarmist and even a little mad.
Hace sólo unos años quien hablaba de esto era utópico, alarmista e incluso un poco loco.
alarmist{noun} [idiom]
alarmista{noun}
The proposed value is alarmist, and the period for implementing it is latitudinarian.
El valor seleccionado es alarmista y el plazo de aplicación es laxista.
I feel, however, that the tone is excessively alarmist and I will tell you why.
Sin embargo, me parece que el tono es excesivamente alarmista y les explicaré por qué.
But above all, let us not go overboard in sounding alarmist about this.
Pero, por encima de todo, no nos tiremos por la borda, no seamos alarmistas en esto.
alarmist{adjective} [idiom]
don't be so alarmist
no seas tan tremendista

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alarmist" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I agree that some of the predicted price rises may be alarmist, but there will be price rises.
Se espera que los minoristas y otros eslabones en la cadena de suministro absorban los aranceles.
I am not being alarmist.
Señorías, esto no es alarmismo.
don't be so alarmist
no seas tan tremendista
In view of these statistics it is no good to bury our heads in the sand like an ostrich and wait to see what happens and nor must we be alarmist.
Ante el dato estadístico, no procede ni la actitud del avestruz - esconder la cabeza bajo el ala y esperar a ver qué pasa - ni la del catastrofismo.
The scientific reports concerning the current biomass of bluefin tuna are alarmist: uncontrolled industrial-scale fishing has severely eroded stocks.
Los informes científicos sobre la biomasa actual del atún rojo son alarmantes: la pesca industrial incontrolada ya ha erosionado las poblaciones gravemente.
These scientists, one by one, demolished the so-called facts about man-made global warming, with scientific argument as opposed to alarmist sound bite.
Estos científicos, uno por uno, fueron demoliendo los llamados hechos sobre el calentamiento mundial causado por el hombre; argumento científico contra alarmismo.
On this alarmist basis, different agencies of the UN have invested and continue to invest huge financial resources in order to compel many countries to institute Malthusian policies.
Es igualmente urgente rechazar los datos falsos, aducidos frecuentemente en las presentaciones que ocultan sofismas puramente ideológicos, por no hablar de las estadísticas falsificadas.
We are not alarmist. When we speak as Europeans - in my case, as spokesperson for a group on the left - we do not wish to be prophets of doom, but we do wish to register our concern.
Y no queremos hacer desde nuestra condición de europeos -en mi caso como portavoz de un grupo de izquierda- ninguna reflexión catastrofista, pero sí queremos manifestar nuestra preocupación.
However, I would like to say - in connection with the alarmist scenarios - that the atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki still constitute the greatest ever nuclear catastrophe.
Sin embargo, quisiera decir -en relación con los escenarios alarmistas- que las bombas atómicas lanzadas sobre Hiroshima y Nagasaki siguen siendo la mayor catástrofe nuclear de la historia.