Translator


"agropecuario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"agropecuario" in English
agropecuario{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
agribusiness{noun} [idiom] (profits, enterprise)
Las zonas rurales se desarrollan allí donde florecen explotaciones agropecuarias.
Rural areas develop where agribusinesses flourish.
Según las conclusiones de la organización no gubernamental eslovaca Parlamento Rural, el campo depende por entero de la prosperidad de las explotaciones agropecuarias para su desarrollo.
According to the findings of the Slovak non-governmental organisation ‘Rural Parliament’, the countryside depends entirely on the prosperity of agribusinesses for its development.
agropecuario{adjective masculine}
Presentamos el argumento de que debemos abordar la delicada cuestión del comercio agropecuario.
We put forward the argument that we should tackle the sensitive issue of agricultural trade.
¿Es el plátano el pariente pobre de las producciones agropecuarias de la Unión Europea?
Are bananas the poor relation of agricultural production in the European Union?
¿Sabe el Presidente en ejercicio que el Consejo puede cambiar la designación de la lana como producto agropecuario?
Is the President-in-Office aware that the Council can change the designation of wool as an agricultural product?
farming{adj.}
• Mallas para el embalaje y transporte de productos agropecuarios.
• Meshes for packing and transport of fish farming products.
Eso impulsará las exportaciones agropecuarias de cerdo, vino, whisky o productos lácteos, entre otros.
That will give a boost to farming exports of, amongst other things, pork, wine, whisky or dairy products.
Mallas para el embalaje y transporte de productos agropecuarios Mallas producidas con rafia de polietileno y tejidas en nuestra máquina de crochet de anchos especiales.
Meshes for packing and transport of fish farming products Meshes produced with polyethylene raffia and knitted on our crochet machine with special widths.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agropecuario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, en los últimos años ha habido dos desastres en el sector agropecuario británico.
Mr President, there have been two disasters in British agriculture in recent years.
Superficialmente, podría dar a entender que la situación del sector agropecuario es excelente.
This would superficially imply that the situation in agriculture is fine.
También debemos examinar la posibilidad de que el sector agropecuario obtenga sus rendimientos del mercado.
We also must look at getting the returns for agriculture from the marketplace.
sistema de comercio agropecuario equitativo y orientado al mercado
awards to DSB and relevant Council or Committee (DSU 25.3)
Apoyo su petición de que se dé carácter prioritario al sector agropecuario en la Política Pesquera Común.
I support her call that agriculture be made a major priority of the Common fisheries policy.
El sector agropecuario es tres veces más importante para la economía de Irlanda que el de muchos de los demás Estados europeos.
Agriculture as an industry is three times more important to Ireland's economy than to that of many other European States.
producto agropecuario de base (AG 1(b))
defendant (TRIPS 48)
Su declaración se produce sobre un fondo de nerviosismo cada vez mayor en el sector agropecuario, los sindicatos y otros sectores de su país.
He does this against a backdrop of increasing nervousness in the agriculture, industry, trade union and other sectors in his country.
Reviste importancia decisiva que el sector agropecuario entienda que no puede seguir teniendo una bolsa abierta de financiación para él permanentemente.
It is vital that agriculture understands that it cannot continue to have an open bucket of funding available for it permanently.
En mi opinión, para asegurar el futuro de las familias del sector agropecuario europeo, hay que modificar radicalmente las propuestas que figuran en la Agenda 2000.
In my view, the proposals in Agenda 2000 must be radically amended if the future of Europe's farm families is to be secure.
Mientras los objetivos y mecanismos básicos sigan vigentes en la PAC, no habrá una reestructuración importante del sector agropecuario en la UE.
As long as the basic objectives and mechanisms remain in place with the CAP there will be no significant restructuring of agriculture within the EU.
Al mismo tiempo, subrayo la necesidad imperativa de que se tengan en cuenta las características específicas de los sectores pesquero y agropecuario.
Whilst doing so I stress that it is imperative that the specific characteristics of the fisheries and the aquaculture sectors are taken into account.
Lo que hace falta es la formulación de propuestas que tengan por objetivo la revitalización de las economías rurales, incluido el sector agropecuario.
What is needed is the development of proposals which have as their objective the revitalization of rural economies, including the agriculture sector.
Debemos recordar que, en términos comparativos, el sector agropecuario es casi tres veces más importante para la economía irlandesa que para la UE en conjunto.
We must remember that, in comparative terms, agriculture is nearly three times as important to the Irish economy as it is to the EU as a whole.
Acojo con particular beneplácito la reafirmación de la necesidad de tener especial cuidado a la hora de hacer reducciones severas de los precios en cualquier sector agropecuario.
I welcome in particular the reaffirmation of the need to be especially careful about severe price cuts in any area of agriculture.
El de Sudáfrica es el primer caso en la historia de la Unión de un acuerdo preferencial en el que el objetivo del libre comercio es aplicable también al sector agropecuario.
South Africa is the first case in the Union's history of a preferential agreement where the objective of free trade also applies to agriculture.
Señor Presidente, señor Comisario, la legislación que nos ocupa relativa a la seguridad alimentaria es una cuestión de extrema importancia para el sector agropecuario.
Mr President, Commissioner Byrne, from the point of view of the agriculture sector, the food safety legislation under discussion is an incredibly important issue.
Uno de los problemas del sector agropecuario es el de que no estamos consiguiendo que vuelvan a él los jóvenes y una de las cosas que hemos de hacer es abandonar las limitaciones de las cuotas.
One of the problems with agriculture is that we are not bringing young people back into it and one of the things we must do is move away from the constrictions of quotas.
El único sector en el que tiene repercusión es el agropecuario, en el que los beneficiarios reciben dinero de verdad: seis millones de agricultores de toda la Unión Europea reciben dinero de verdad.
The only place where it makes a real difference is in agriculture where the recipients get real money - six million farmers throughout the European Union are the recipients of real money.