Translator


"agonising" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"agonising" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
agonising{adjective}
angustioso{adj. m}
It was agonising to watch the salvage of the Ancient Olympia museum and the archaeological site of the first Olympic Games.
Resultaba angustioso contemplar el salvamento del Museo de la Antigua Olimpia y el emplazamiento arqueológico de los primeros Juegos Olímpicos.
In the long term, we cannot manage the agonising mechanism of providing troops for military actions such as Darfur and Chad, as we have done up to this point.
A la larga, no podremos continuar con el angustioso sistema de proporcionar tropas para intervenciones militares como las de Darfur y Chad, como lo hemos venido haciendo hasta ahora.
Many of those who are injured, and their families, face an agonising wait to find out whether they have contracted a blood-borne infection such as HIV or hepatitis C.
Muchos de los afectados por las heridas y sus familias afrontan una espera angustiosa mientras se averigua si han contraído una infección de transmisión hemática como el VIH o la hepatitis C.
angustiosa{adj. f}
Many of those who are injured, and their families, face an agonising wait to find out whether they have contracted a blood-borne infection such as HIV or hepatitis C.
Muchos de los afectados por las heridas y sus familias afrontan una espera angustiosa mientras se averigua si han contraído una infección de transmisión hemática como el VIH o la hepatitis C.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "agonising":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agonising" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
An agonising question is emerging. Who is to guard us from the guardians?
Señor Presidente, la cuestión importante es: ¿quién nos va a guardar de los guardianes?
Is that the great problem about whose solution the German and other governments are agonising?
¿Es este el gran problema por cuya solución se angustian el Gobierno alemán y otros gobiernos?
No consideration whatsoever was given to the people and millions suffered an agonising death.
No se tuvo ninguna consideración en absoluto hacia la población y millones de personas sufrieron una muerte agonizante.
Why do we need yet another body when we have just had three years of self-imposed agonising over the Constitution?
¿Por qué necesitamos otro órgano más, cuando acabamos de tener tres años de angustia autoinfligida respecto a la Constitución?
Whilst the World Bank is agonising over economic reform in Pakistan, the military regime is wrecking democracy.
Mientras que el Banco Mundial se rompe la cabeza con las reformas económicas en Pakistán el régimen militar está cercenando la democracia.
It should also be noted that dying from the effects of sonar injury is an extremely painful, agonising and slow form of death.
Asimismo, debemos tener presente que la muerte provocada por los efectos del sonar es extremadamente dolorosa, terrible y lenta.
In 2006, at the latest, the European Union will face an agonising debate over the solidarity required with the candidate countries.
En 2006, a más tardar, la Unión Europea tendrá que abordar a un debate muy complicado sobre la solidaridad necesaria con los países candidatos.
The EU should have been vocal in condemning pharmaceutical giants who look on as people die an agonising death as a result of patents.
La Unión Europea debería haber condenado al unísono a los gigantes farmacéuticos que ven cómo agoniza la gente y muere a causa de las patentes.
I am convinced that the majority of well-informed, enlightened consumers would never buy a product that had suffered agonising torment before ending up on the shelves.
Tenemos que dotarnos a nosotros mismos de medios económicos y logísticos para encontrar otros métodos que nos permitan evitar esos experimentos.
Imagine the agonising wait that she had; she has now discovered that she has contracted hepatitis C.
Imagínense la espera agónica que soportó; ahora ha descubierto que ha contraído hepatitis C. Esta enfermera y muchas otras como ella continúan haciendo campaña sobre este asunto.