Translator


"someramente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"someramente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "someramente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He examinado someramente los resultados publicados en el informe de síntesis de 1996.
I have been looking through the findings published in the summary report of 1996.
Señora Presidenta, voy a referirme someramente al fondo de este tema.
Madam President, let me briefly review the background to this issue.
¿Puede explicar ahora la Comisión someramente qué propuestas se propone presentar?
Can it now outline what proposals it intends to table?
Es una cuestión que se plantea someramente en las propuestas, pero que no se ha desarrollado suficientemente.
This is touched on in the proposals but not yet addressed in any depth.
Yo quisiera presentarles someramente su estructura.
I now wish to summarise its structure for you.
El mismo Documento presenta someramente las
The same Document carefully draws out the doctrinal
Palacio lo ha tratado someramente. Yo lo quiero repetir aquí de nuevo porque ha ocupado a nuestra comisión durante semanas.
Mrs Palacio Vallelersundi touched on it, and I shall not repeat it here, because it occupied our committee for weeks.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, muy breve y someramente quiero exponer aquí tres reflexiones sobre la prevista revisión de la Política Pesquera Común.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like, very briefly and concisely, to make three observations on the planned revision of the common fisheries policy.
Señor Presidente, señora Comisaria, estimadas y estimados colegas, solamente me voy a referir someramente a tres temas cuando hablamos hoy de orientaciones presupuestarias para el año 2003.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to address just three issues, three key words, in our debate today on the guidelines for planning the 2003 Budget.
Es este trasfondo de la cuestión, que el Comisario ha expuesto someramente, lo que explica por qué es tan grave que los precios mundiales del café hayan caído más de un 60 % en la última década.
It is that background knowledge, which the Commissioner outlined, that explains why it is so serious that world coffee prices have crashed by more than 60 % in the last decade.
Señor Presidente, la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Protección del Consumidor ha tratado este informe y ha emitido unas opiniones que quisiera comentar someramente.
Mr President, the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection has considered this report and delivered an opinion about which I should like to make a few brief comments.