Translator


"shareholder" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
– Commissioner, this issue of the basic shareholder is very dangerous.
– Comisario, esta cuestión del accionista de referencia es muy peligrosa.
An example is the legal relationship between shareholder and representative.
Un ejemplo es la relación jurídica entre accionista y representante.
How many votes does a shareholder attending a General Meeting of Shareholders have?
¿De cuantos votos dispone un accionista asistente a la Junta General de Accionistas?
– Commissioner, this issue of the basic shareholder is very dangerous.
– Comisario, esta cuestión del accionista de referencia es muy peligrosa.
An example is the legal relationship between shareholder and representative.
Un ejemplo es la relación jurídica entre accionista y representante.
How many votes does a shareholder attending a General Meeting of Shareholders have?
¿De cuantos votos dispone un accionista asistente a la Junta General de Accionistas?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "shareholder":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shareholder" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have never forced anyone to adopt a particular status, or a particular shareholder base.
Nunca hemos obligado a nadie a adoptar un estatuto u otro, un accionariado u otro.
Hence each individual shareholder has to be accepted as one farmer.
De ahí que cada propietario individual tenga que ser aceptado como un agricultor.
Until two years ago, Renault was a state-owned company and the French State is still a 47 or 48 % shareholder.
Renault era hasta hace dos años una empresa estatal, y el Estado francés sigue teniendo el 47 ó 48 % de las acciones.
As far as its future is concerned, Airbus needs a new shareholder pact, which places greater emphasis on industrial shareholders.
De cara al futuro, Airbus necesita un nuevo pacto accionarial, que deje más espacio al accionariado industrial.
We need a debate there, not only on shareholder democracy, which the and are preaching, but on other aspects too.
Necesitamos un debate al respecto, no solo sobre la democracia accionarial que tanto predican el y , sino también sobre otros aspectos.
Fourthly, lower costs must be passed on to final users, Commissioner, and not treated as shareholder value.
En cuarto lugar, señor Comisario, las reducciones de los costes deben trasladarse a los usuarios finales y no tratarse como shareholder value.
the largest single shareholder
el mayor accionista individual
shareholder rights plan
plan de derechos de los accionistas
But they will not be solved if employers concern themselves only with shareholder value and fail to see further than their profits.
Pero no puede funcionar con una mentalidad de share-holder-value de los empresarios, si sólo piensan en sus beneficios y en nada más.
So far no one has proved that private monopolies behave more correctly than monopolies in which the State is a shareholder.
Hasta ahora, nadie ha demostrado que los monopolios privados tengan un comportamiento más correcto que los monopolios en los que participa el Estado.
Second, the Russian Government is the majority shareholder in Gazprom, a monopoly headed by the deputy prime minister.
Tras la independencia, el Gobierno ruso utilizó la misma arma para castigar a los Estados bálticos por no unirse a la CEI y por exigir la retirada de las tropas rusas.
Their shareholder's equity relies on their ability to take account as best they can of the nature and extent of banking risks.
En cuanto a los requerimientos de capital propio, es esencial que contemplen lo mejor posible la naturaleza y la envergadura de los riesgos de las entidades financieras.
This is why I have always opposed those who persistently advocate what they call shareholder democracy on the 'one share, one vote' principle.
Por ese motivo siempre me he opuesto a los que defienden a capa y espada lo que llaman democracia accionarial con respecto al principio de "una acción, un voto".
It is not, however, of crucial importance to the big global players or in terms of shareholder value, and on that point I would refer back to what was said by President Barroso and by Mr Watson.
Pero, tal y como está planteada, esta propuesta de directiva plantea numerosos riesgos, muchos de los cuales ya se han evocado.
We hear much in this House about rights –– shareholder rights –– and I fail to see how they can object to the concept of people having rights in relation to their reproductive health.
En segundo lugar, espero que la Cámara envíe un mensaje contundente a los Estados Unidos en el sentido de que la Política de la Ciudad de México es inaceptable y ha de abandonarse.