Translator


"segregation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"segregation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This directive does not say that segregation and educational segregation are discrimination.
No dice que la segregación y la segregación educativa constituyan discriminación.
In most European countries, segregation by occupation and sector remains almost unchanged.
En muchos países europeos se mantiene la segregación por ocupaciones y por sectores.
I have been speaking only about the segregation of Roma children for four years.
Durante cuatro años he estado hablando solamente sobre la segregación de los niños romaníes.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "segregation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "segregation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
the one hand the danger of segregation, which produces sterility...; on the
unidad, se enfrentará con dos peligros: peligro, por una parte, de
However, as international experience has proven, isolation and segregation are not a credible or effective policy.
Lo hemos hecho con cualquier otro país y queremos que se siga haciendo con Cuba.
Thirdly, we need the clear segregation of food fat and fat produced for technical purposes.
En tercer lugar, necesitamos una clara separación entre las grasas para alimentos y las grasas producidas para uso industrial.
Storage and transportation practices may also make it difficult or extremely costly to ensure total segregation.
Las prácticas de almacenamiento y transporte también pueden dificultar o hacer muy costoso garantizar la separación total.
That refugees are putting their lives at even greater risk is the consequence of the EU's segregation policy.
El hecho de que los refugiados corran cada vez mayores riesgos, con peligro de su vida, es el resultado de la política de fortificación de la UE.
We are forced to admit that much still remains to do in reducing segregation in the labour market and wage inequalities.
Tenemos que admitir que todavía queda mucho por hacer para reducir la discriminación en el mercado laboral y las desigualdades salariales.
a policy of segregation
una política segregacionista
The project financed by the European Commission will thereby destroy any enthusiasm for segregation, as everything will be combustible.
Por lo tanto, el proyecto financiado por la Comisión Europea aniquilará el entusiasmo por la separación de residuos, ya que todo sirve como combustible.
Nevertheless, the fact that women quite literally suffer segregation and have not been able to vote or stand for office is a blatant anachronism.
Asimismo, cabe recordar que, según los datos de Amnistía Internacional, al menos 31 personas fueron ejecutadas en aplicación de la pena de muerte durante 2004.
The research results indicate that sufficient segregation is feasible for the major crops studied so far - maize and sugar beet.
Los resultados de la investigación indican que es posible conseguir una separación suficiente en el caso de los principales cultivos estudiados hasta el momento -maíz y remolacha azucarera-.
It would be necessary to get rid of the campsite system in favour of types of housing that would facilitate integration, thus eliminating any form of segregation.
Habría que acabar con el sistema de campamentos para sustituirlo por un tipo de viviendas que favorezcan la integración y eliminar así cualquier forma de discriminación.
Seen in this light, globalisation is more of an opportunity than a danger, more of a coming together than a segregation, more mutual enrichment than separation.
Vista así, la globalización aparece más como una oportunidad que como una amenaza, como una vía de aproximación más que de separación, de enriquecimiento mutuo más que de exclusión.
This minority of 10-12 million lives in segregation and experience their educational disadvantages and hopeless employment situation as a devaluation of their citizenship.
Esta minoría de 10 a 12 millones de personas vive segregada y experimenta unas desventajas educativas y una situación desesperada con respecto al empleo como una devaluación de su ciudadanía.