Translator


"secretismo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"secretismo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "secretismo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El secretismo no cuadra con el diálogo y la franqueza democrática, es imposible.
Secretiveness does not square with dialogue and democratic openness - it is impossible.
Como eurófilo declarado me duele cada vez que topo con esta cultura de secretismo.
As a sincere Europhile, it pains me every time I come across this culture of secrecy.
En este sentido, es obvio que se trata de una cuestión con demasiado secretismo.
In this regard, the issue is, of course, one of far too much secrecy.
El secretismo, también, de la correspondencia entre la Comisión y los Estados miembros.
There is also secrecy in the correspondence between the Commission and the Member States.
Gran parte de los actuales problemas medioambientales son consecuencia directa del secretismo.
Many of the existing environmental problems are the result of secrecy.
La aplicación y la interpretación del Derecho no pueden regirse por la política del secretismo.
There can be no policy of secrecy in applying and interpreting the law.
No podemos permitir volver a la política de secretismo gubernamental propia del siglo XIX.
We should not allow ourselves to return to the governmental secrecy policy of the 19th century.
Ponga fin a la era del secretismo en la política interior austriaca.
Put an end to the age of secrecy in Austrian domestic politics.
Este secretismo y la supuesta defensa de los intereses corporativos se van a acabar aqui y ahora.
This secrecy and the supposed protection of corporate interests will be stopped here and now.
Existe un preocupante manto de secretismo sobre determinados detalles, aún desconocidos, del acuerdo.
There is a worrying cloak of secrecy over certain still unknown details of the agreement.
No se puede retener información por motivos de secretismo industrial o de riesgo de terrorismo.
Information should not be kept back on account of industrial secrets or the threat of terrorism.
¿Acaso se está sofocando la crítica bajo un manto de secretismo, o está siendo, sencillamente, erradicada?
Is criticism being stifled under a mantle of secrecy or is it simply being eradicated?
Lo único que me satisface es la propuesta de poner coto al secretismo mediante la publicación de las actas.
I am only satisfied with the proposal to curtail secrecy by making the Minutes public.
Ayer conseguí el informe y ahora, por fin, entiendo el motivo de tanto secretismo.
Yesterday, I got hold of the report, however, and I now suddenly understand what all the secretiveness was about.
No obstante, esto es precisamente a causa del secretismo y la incertidumbre generados.
However, the reason for this is precisely the secretiveness and the uncertainty that this secretiveness creates.
No resulta aceptable el secretismo con el que se maneja actualmente el dinero de los contribuyentes.
The current system, which shrouds in secrecy what happens to taxpayers ' money, is not acceptable.
Queda la excusa de lo que algunos llaman la necesidad de confidencialidad, confianza o incluso secretismo.
That leaves the excuse of what some call the need for confidentiality, trust or even secrecy.
Sería perverso que Gran Bretaña pasará de una posición de transparencia a otra de relativo secretismo.
It would be perverse for Britain to go from a position of transparency to one of relative secrecy.
La segunda preocupación se debe al secretismo detrás del cual se escuda el Consejo para tomar decisiones legislativas.
Our second concern stems from the way the Council takes legislative decisions behind closed doors.
Ustedes aprueban el secretismo en vez de la transparencia.
You approve secrecy instead of transparency.