Translator


"schizophrenic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Madam President, this is a strange, uncomfortable and schizophrenic report.
Presidenta, éste es un informe extraño, incómodo y esquizofrénico.
That is absolutely schizophrenic and irresponsible.
Es absolutamente esquizofrénico e irresponsable.
the third reason is that we have, under the CAP, a system of aid that is truly schizophrenic.
la tercera razón es que disponemos, en virtud de la PAC, de un sistema de ayudas que resulta realmente esquizofrénico.
Community policy on immigration continues to be schizophrenic.
La política comunitaria sobre inmigración sigue siendo esquizofrénica.
Sometimes we have a rather schizophrenic attitude to immigration.
A veces tenemos una actitud bastante esquizofrénica hacia la inmigración.
This illustrates their totally schizophrenic attitude towards Europe.
Es una ilustración de su actitud, totalmente esquizofrénica, para con Europa.
schizophrenic{adjective}
That is absolutely schizophrenic and irresponsible.
Es absolutamente esquizofrénico e irresponsable.
Europe has to get out of the somewhat schizophrenic state in which it operates on a daily basis.
Europa debe salir de ese estado un tanto esquizofrénico en que funciona cotidianamente.
We have much to lose by adopting such a schizophrenic approach in our relations with Russia.
Tenemos mucho que perder si adoptamos un enfoque tan esquizofrénico en nuestras relaciones con Rusia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "schizophrenic":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "schizophrenic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It would be schizophrenic to restrict the acceptance of new members to Cuba of all countries.
Dybkjær sobre la ampliación de los Estados ACP y la admisión de nuevos miembros.
We have much to lose by adopting such a schizophrenic approach in our relations with Russia.
Quisiera decir otra cosa en relación con los debates sobre Ucrania.
Firstly, it seems to me that we are being called this afternoon to engage in a genuinely schizophrenic exercise.
¿Es para disimular esta contradicción que los dos textos no se sometan a un debate conjunto?
That is absolutely schizophrenic and irresponsible.
Esta es la forma de lograr un cambio permanente de la mentalidad.
On the contrary, the solutions recommended in this summit of pro-European jargon are extraordinary, naive and schizophrenic.
Nosotros queremos producir productos franceses en Francia y con gente francesa.
Firstly, it seems to me that we are being called this afternoon to engage in a genuinely schizophrenic exercise.
La primera es que me parece que esta tarde nos espera un auténtico ejercicio de esquizofrenia.
I am in a situation where I feel totally schizophrenic and, although I am a doctor, I am having trouble sorting myself out.
Me encuentro en una situación de esquizofrenia total y, aunque soy médico, no me resulta fácil salir de ella.
Clearly, the current decision-making process has resulted in a somewhat schizophrenic situation.
En segundo lugar, un elemento importante de reflexión giraría en torno a la eficacia de las medidas adoptadas.
I should like, however, to draw your attention to the fact that all this is taking place in a framework in which there is confusion and a schizophrenic attitude about criminal law.
Quiero llamar la atención, sin embargo, sobre el hecho de que todo esto tiene lugar en un marco en el que reinan la confusión y la esquizofrenia por lo que respecta al derecho penal.