Translator


"revigorizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"revigorizar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to reinvigorate{v.t.} (economy, trade)
. - Este informe acompaña al plan de recuperación de la Comisión Europea, que pretende revigorizar la economía de la UE.
. - This report accompanies the recovery plan of the European Commission, which attempts to reinvigorate the EU economy.
Todos sabemos que para revigorizar Europa en esta situación se precisan medidas políticas y económicas basadas en unas líneas presupuestarias idóneas.
We all know that what is needed to reinvigorate Europe in this situation are political and economic measures based on appropriate budget lines.
En las circunstancias actuales, es vital revigorizar el mercado de crédito europeo mediante la concesión de préstamos responsables a empresas viables y a familias.
In the current circumstances, it is vital to reinvigorate the European credit market by granting responsible loans to viable businesses and to families.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "revigorizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tenemos que revigorizar y reforzar a la Unión Europea, hacerla más democrática, eficaz y transparente.
We need to invigorate and strengthen the European Union, to make it more democratic, more effective and more transparent.
. - Este informe acompaña al plan de recuperación de la Comisión Europea, que pretende revigorizar la economía de la UE.
in writing. - This report accompanies the recovery plan of the European Commission, which attempts to reinvigorate the EU economy.
Debería ser una estrategia nueva que todos nuestros países quieran seguir para relanzar y revigorizar el mercado interior de la UE.
It should be a new strategy that all of our countries should want to follow to re-launch and re-energise the internal market of the EU.
Todos sabemos que para revigorizar Europa en esta situación se precisan medidas políticas y económicas basadas en unas líneas presupuestarias idóneas.
We all know that what is needed to reinvigorate Europe in this situation are political and economic measures based on appropriate budget lines.
En las circunstancias actuales, es vital revigorizar el mercado de crédito europeo mediante la concesión de préstamos responsables a empresas viables y a familias.
In the current circumstances, it is vital to reinvigorate the European credit market by granting responsible loans to viable businesses and to families.
Tenemos que seguir trabajando para fortalecer y apoyar a las PYME para revigorizar el crecimiento mientras nos centramos también en mejorar la competitividad y la innovación.
We need to continue working to strengthen and support SMEs to reinvigorate growth, while also focusing on improving competitiveness and innovation.
Nunca ha sido tan necesario revigorizar la defensa del Derecho internacional y del derecho de los pueblos a la autodeterminación, y esto implica entrar en acción.
Now more than ever we need to defend international law and champion the right of nations to self-determination with renewed vigour and that means taking action.
Permítanme abordar algunas de las propuestas de reforma de las Naciones Unidas que están sobre la mesa y que son especialmente interesantes para revigorizar la eficacia de las Naciones Unidas.
Allow me to address a few of the UN reform proposals on the table that are of particular interest for reinvigorating the effectiveness of the United Nations.