Translator


"retroactividad" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
retroactividad{feminine}
Mencioné la retroactividad la primera vez que intervine.
I mentioned retroactivity the first time that I spoke.
Finalmente, tenemos las enmiendas 7 y 8, que plantean la cuestión de la no-retroactividad.
Lastly, there are Amendments Nos 7 and 8, which raise the issue of non-retroactivity.
La retroactividad está ahí, por lo que aquéllos que han venido cumpliendo desde el comienzo no serán penalizados por ello; recibirán compensación.
Retroactivity is there so that those who have delivered from the very beginning will not be punished; they will be compensated.
Se han obviado muchas consideraciones específicas tales como la ausencia de un período transitorio y la retroactividad de determinadas medidas.
Many specific considerations have not been taken into account, such as the absence of a transitional period and the retrospective nature of certain measures.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "retroactividad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He aquí la razón por la que la cláusula de no retroactividad es tan importante.
That is why the non-regression clause in the directive is so important.
También me gustaría comentar el asunto de la retroactividad de las normas.
I also want to comment on the question as to whether there is to be any retroactive legislation.
No podemos aceptar la retroactividad para las pólizas existentes.
We would not accept retroactive legislation to cover existing contracts.
El otro principio de la postura común del Consejo se refiere a la retroactividad de la directiva.
The second principle in the Council's common position is the retroactive element in the draft directive.
El otro principio de la postura común del Consejo se refiere a la retroactividad de la directiva.
The second principle in the Council' s common position is the retroactive element in the draft directive.
Pero, más en particular, desearíamos recibir aclaraciones sobre la posible y proyectada retroactividad de dichas normas.
But, more particularly, we would like clarification on any proposed retroactive effect of the rules in question.
Cuidémonos también de inquietar al mundo empresarial con una inseguridad jurídica derivada de una retroactividad inaceptable.
Let us beware, too, of worrying the world of business with the legal uncertainty of an unacceptable retroactive application.
un aumento con retroactividad desde abril
an increase backdated to April
un aumento con retroactividad desde mayo
an increase backdated to May
Daremos también nuestro apoyo a la enmienda 54 que, en buena lógica, prevé la no retroactividad de la recogida gratuita de los vehículos.
We will also support Amendment No 54 which rightly stipulates that the free recovery of vehicles will not be backdated.
Está justificado exigir que todos los organismos genéticamente modificados puedan ser detectados con la suficiente retroactividad en el tiempo.
It is only reasonable to insist that all genetically manipulated organisms must be able to be traced retrospectively to an adequate extent.
Se han obviado muchas consideraciones específicas tales como la ausencia de un período transitorio y la retroactividad de determinadas medidas.
Many specific considerations have not been taken into account, such as the absence of a transitional period and the retrospective nature of certain measures.
en primer lugar, la retroactividad de las medidas, porque no se puede penalizar a los productores, empresas y regiones que han estado cumpliendo progresivamente con la nueva OCM desde su inicio;
firstly, a retroactive measure, because producers, undertakings and regions which have complied progressively from the start of the new CMO cannot be penalised;