Translator


"represalias" in English

QUICK TRANSLATIONS
"represalias" in English
represalias{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
represalias{feminine plural}
No se puede permitir que continúen la violencia, las bombas y las represalias.
There must be no violence, no bombs and no retaliation.
Entre tanto, los Estados Unidos han decidido no optar por represalias inmediatas.
Meanwhile, the United States has agreed not to move to immediate retaliation.
Actualmente, el clima de miedo y de obsesión de represalias embarga a ambos pueblos.
The two peoples are currently trapped in a climate of fear and of obsession with retaliation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "represalias" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Conocemos perfectamente el ciclo de la violencia, las represalias, el ojo por ojo.
We know only too well the cycle of violence, the tit–for–tat, the eye for an eye.
Recibo cartas de ciudadanos que piden que las autoridades checas tomen represalias.
I get letters from citizens asking for the Czech authorities to retaliate.
La idea de tomar represalias a través de aranceles es, sin duda, tentadora.
It is indeed tempting to think of taking retaliatory action through tariffs.
A la derrota de la Revolución le siguieron crueles años oscuros y severas represalias.
The defeat of the Revolution was followed by dark, cruel years and harsh reprisals.
Y el famoso «no» de Sekou Touré desató una serie de represalias de los franceses.
And the famous 'non' of Sekou Touré was met with a whole lot of reprisals from the French.
¿Cuál es el entorno que crea esta cultura de muerte y represalias asesinas?
What is the environment that creates this culture of death and murderous recrimination?
Y el famoso« no» de Sekou Touré desató una serie de represalias de los franceses.
And the famous 'non ' of Sekou Touré was met with a whole lot of reprisals from the French.
Hemos de desquitarnos rápidamente de las represalias y no limitarnos a hablar o escribir.
We must retaliate swiftly and not be content with spoken or written protests.
Si no nos ceñimos a las sentencias que dicta la OMC, nos veremos expuestos a duras represalias.
If we do not follow the WTO's ruling we will be exposed to costly counter-measures.
Conocemos perfectamente el ciclo de la violencia, las represalias, el ojo por ojo.
I am an Irish Member of the European Parliament and we in Ireland know how difficult that can be.
Los que quieren una política diferente de la del gobierno son objeto de represalias.
People who follow a political line different to that of the government are subject to reprisals.
Por lo tanto, por miedo a las represalias, nos vimos obligados al silencio, durante varias semanas.
So we were forced to keep quiet for several weeks, for fear of reprisals.
No queremos ejercer represalias mediante la creación de un ciclo de proteccionismo contraproducente.
We do not want to retaliate though by creating a self-defeating cycle of protectionism.
Es necesaria una estricta política de represalias para impedir, o desalentar, que esto vuelva a repetirse.
Tough tit-for-tat policy is necessary in order to prevent, or discourage, repetition.
En la posición común se subraya también de modo inequívoco el rechazo de las represalias económicas.
It also unequivocally reaffirms the Union's rejection of the use of retaliatory economic measures.
Si entramos en el ciclo de la violencia con la voluntad de ejercer represalias, nos alejamos de la paz.
If we stay enclosed into the cycle of the violence, with the will to retaliate, we move away from peace.
Conviene recordar que las represalias sólo pueden aplicarse legalmente previa autorización de la OMC.
It is worth recalling that retaliatory measures may only be applied legally after authorisation by the WTO.
van a tomar represalias si empezamos a robarles clientes
they'll hit back if we start poaching their customers
Las mujeres no se atreven a denunciar las violaciones por miedo a recibir un trato todavía peor en forma de represalias.
Women dare not report the rapes because of the risk of worse treatment in the form of reprisals.
Estas políticas de la Unión no deben utilizarse como instrumentos de represalias sino más bien como un instrumento de prevención.
These EU policies must not be used as tools for reprisals, but as a means of prevention.