Translator


"repostaje" in English

QUICK TRANSLATIONS
"repostaje" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
repostaje{masculine}
refueling{noun}
escala de repostaje
refueling stop
refuelling{noun} [Brit.]
La propuesta de la Comisión pretende recuperar los vapores de gasolina emitidos a la atmósfera durante el repostaje de los turismos.
The Commission's proposal aims to recover petrol vapour which is emitted into the atmosphere during the refuelling of passenger cars.
Desde hace años tienen lugar cerca de Gibraltar constantes descargas al mar de hidrocarburos provenientes de buques, durante las operaciones de repostaje, carga y descarga.
For years now, the area around Gibraltar has been the scene of constant discharges of oil into the sea during the refuelling, loading and unloading of vessels.
Entre otras cosas, se contaría con maquinaria pesada de transporte, con portaaviones, con misiles de crucero y con los aviones nodriza necesarios para el repostaje de vuelos largos de bombardeo.
It would have at its disposal, among other things, heavy transport aircraft, aircraft carriers, cruise missiles, and in-flight refuelling for long-distance bombing missions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "repostaje" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La propuesta de la Comisión pretende recuperar los vapores de gasolina emitidos a la atmósfera durante el repostaje de los turismos.
The Commission's proposal aims to recover petrol vapour which is emitted into the atmosphere during the refuelling of passenger cars.
escala de repostaje
refueling stop
Los armadores han elaborado un cuerpo de buenas prácticas respecto a las operaciones de repostaje, es decir, durante el suministro de combustible a las embarcaciones.
Shipowners have developed a body of best practices for bunkering operations, that is, during the supply of fuel to vessels.
Desde hace años tienen lugar cerca de Gibraltar constantes descargas al mar de hidrocarburos provenientes de buques, durante las operaciones de repostaje, carga y descarga.
For years now, the area around Gibraltar has been the scene of constant discharges of oil into the sea during the refuelling, loading and unloading of vessels.
Entre otras cosas, se contaría con maquinaria pesada de transporte, con portaaviones, con misiles de crucero y con los aviones nodriza necesarios para el repostaje de vuelos largos de bombardeo.
It would have at its disposal, among other things, heavy transport aircraft, aircraft carriers, cruise missiles, and in-flight refuelling for long-distance bombing missions.
Soy uno de los muchos diputados en esta Cámara procedentes de países de la UE que han permitido el aterrizaje y repostaje de aviones estadounidenses – militares y de la CIA– en los últimos años.
In that sense, we present this annual report and hopefully this is a stark reminder of the enormous challenges still lying ahead and the good work that has been done in the past.