Translator


"repatriación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"repatriación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
repatriación{feminine}
Así que no solo se trata de las cuestiones técnicas relacionadas con la repatriación.
So, it is not just a question of the technical matters relating to repatriation.
Significa más que medidas represivas, repatriación y readmisión.
It means more than repressive measures, repatriation and readmission.
Esta comunicación aborda igualmente cuestiones en materia de repatriación y readmisión.
It also deals with matters relating to repatriation and readmission.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "repatriación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También la política europea en materia de repatriación merece gran atención.
The European immigrant-return policy also deserves much attention.
La repatriación sólo debe tener lugar cuando estén garantizadas su seguridad y reintegración.
They must only be sent back if their safety and ability to reintegrate is guaranteed.
En lo que se refiere a la repatriación, este punto cae bajo la Convención de Ginebra.
As for sending people back, that falls under the Geneva Convention.
El segundo punto que destacamos era el de llevar a cabo la repatriación de los inmigrantes ilegales.
The second point we emphasised was the undertaking to repatriate illegal immigrants.
También la política europea en materia de repatriación merece gran atención.
Finally, policy on the integration of immigrants: admission and integration policies are inseparable.
Nosotros no queremos que la repatriación se haga necesariamente más difícil.
We do not want return necessarily to become more difficult.
Quiero hacer también una breve mención a la Directiva sobre repatriación y a la Agencia Frontex.
I would also like briefly to mention the Returns Directive and Frontex.
Sin embargo, la repatriación de los inmigrantes ilegales debe convertirse por fin en una obligación.
However, taking back illegal immigrants must become an obligation at last.
La Comisión ha presentado una propuesta sobre el reparto de cargas durante las operaciones de repatriación.
The Commission has presented a proposal on burden-sharing of costs during the return operations.
¿Qué ha pasado con el acuerdo firmado entre Europa y Turquía sobre la repatriación de estos inmigrantes ilegales?
Whatever happened to the Europe-Turkey agreement on the return of these illegal immigrants?
La situación de los europeos es particularmente preocupante y su repatriación especialmente difícil.
The situation facing Europeans there is especially alarming and it is very difficult to repatriate them.
Repatriación y reasentamiento de los detenidos de Guantánamo (votación)
Resettlement of Guantánamo prisoners (vote)
Quisiera señalarle que el informe trata de la adopción de medidas relativas a la repatriación de restos mortales.
Very often, delays also occur in relation as the report mentions - to the circumstances of the death.
Lo mismo cabe decir de la Directiva sobre repatriación.
The same applies to the Return Directive.
De hecho, habría que crear un marco común para las cuestiones relacionadas con el tránsito durante el proceso de repatriación.
Indeed, a common framework should be set for questions relating to transit during the return process.
. - (EL) El Fondeo europeo de repatriación es un paso más para promover una política contraria a la inmigración en la UE.
The European Return Fund is yet another step towards promoting the anti-immigration policy of the ΕU.
Asunto: Apoyo de la Unión Europea a la repatriación de refugiados durante el referéndum de autodeterminación del Sahara Occidental
Subject: EU aid for the return of refugees at the time of the self-determination referendum in Western Sahara
Creo que probablemente debamos hacer también una evaluación final de la Directiva sobre repatriación.
To conclude, Mr President, I think that we should probably also make a final assessment of the Returns Directive.
No existe una política de repatriación común.
There is no common return policy.
La repatriación de inmigrantes económicos, aunque dolorosa, solo significa devolverles a su desafortunada situación económica.
The return of economic migrants, however painful, just means returning them to their unfortunate economic situation.