Translator


"reconciliación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reconciliación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reconciliación{feminine}
Sin reconciliación nacional no puede haber reconciliación con Europa.
Without national reconciliation, reconciliation with Europe is not possible.
No cabe esperar ninguna reconciliación en Bosnia y Herzegovina si no se entregan.
There is no hope of reconciliation in Bosnia and Herzegovina if they are not.
de la Reconciliación, a examinarse sobre sus obligaciones específicas
the sacrament of Reconciliation, to examine themselves on the specific duties of

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reconciliación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y la esperanza que nace de la Redención surge de esta doble reconciliación.
another; and the hope born of the redemption looks to this double healing.
la reconciliación con mi padre me libró de la sombra de mi desgraciada niñez
the reconciliation with my father laid the ghost of my unhappy childhood
administrando el sacramento de la reconciliación), anunciando la Palabra
conversion in celebrating Her liturgical acts (above all in celebrating the
pecados, mediante el cual el pecador arrepentido obtiene la reconciliación
administering the Sacrament of the remission of sins, by means of which
preparación y reconciliación de todos aquellos que desean la plena
who wish for full Catholic communion is of its nature distinct from ecumenical
La construcción de la Unión es un proceso de reconciliación con todo esto.
These two points are in line with what the majority of my group wants.
de la práctica del sacramento de la Reconciliación y vivir su
penitents so that they can draw ever greater advantage from the practice of the
hijas, se ha convertido en lugar de auténtica reconciliación
Africa has to become, through the witness of her sons and daughters, a place of
enseña como en el ámbito del sacramento de la Reconciliación,
contraceptive act, both in their teaching and in the area of the sacrament of
Pero hoy, los ciudadanos de Europa no esperan signos de reconciliación entre Francia y Alemania.
I would like to make a positive comment about Mr Mulder's report concerning the agencies.
La reconciliación de la vida laboral y familiar es un desafío para toda mujer de nuestra sociedad.
Reconciling work and family life is a challenge for each and every woman in our society.
espacios de la vida social en los que ciertamente se realiza la reconciliación
The following areas of society can be sites to achieve
La segunda parte del Acta sienta las bases para la reconciliación de los europeos con el mercado único.
Part 2 of the Act lays the foundation for reconciling Europeans with the Single Market.
reconciliación y contribuyan de este modo a que la paz pase desde
ensuring that the peace brought by the treaties enters everyone’s
La justicia es un elemento esencial de la reconciliación.
No-one should ever forget the horrors that unfolded during the following days and weeks.
de reconciliación y de vida nueva que la Iglesia ofrece
and new life that the Church continually offers to all the disciples of
No cabe duda de que estamos de acuerdo en que la reconciliación de estas diferentes perspectivas no es tarea fácil.
We certainly agree that reconciling these different perspectives is no easy task.
Ahora tenemos que participar en una estrategia de reconciliación para mantener viva la ambición comunitaria.
The so-called Services Directive might have helped to improve matters.
En julio el Parlamento solicitó a la Comisión que estudiara cómo apoyar la reconciliación y la rehabilitación.
We condemn terrorism in all its forms and we recognise the territorial integrity of Russia.
No cabe esperar ninguna reconciliación en Bosnia y Herzegovina si no se entregan.
The building of a better future for the Western Balkans is indeed the best way to commemorate the victims of Srebrenica.