Translator


"reciprocidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reciprocidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reciprocidad{feminine}
Sin embargo, no estoy seguro de que la reciprocidad pueda resultar útil ni provechosa.
I am not certain, however, that reciprocation would be either helpful or fruitful.
reciprocity{noun} [form.]
Tercer principio: no hay ninguna reciprocidad sectorial en estas negociaciones.
Third principle: there is no sectoral reciprocity in these negotiations.
Todas las situaciones de no reciprocidad estarán sujetas a notificación.
Every situation of non-reciprocity will be the subject of notification.
El mecanismo de reciprocidad no se aplica en el caso de diecinueve países.
The reciprocity mechanism is not applied in the case of nineteen countries.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reciprocidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo importante aquí es la reciprocidad y es algo que estoy deseosa de mantener.
The important issue here is mutuality and this is something I am anxious to uphold.
Sin embargo, esta apertura debe ir de la mano de la reciprocidad y el respeto.
This openness should, however, go hand in glove with mutuality and respect.
Todas las situaciones de no reciprocidad estarán sujetas a notificación.
Mr Wohlin raised the question of the new framework for capital requirements.
Ahora, el tema central es el de la seguridad social, la fiscalidad y su reciprocidad.
In this case, it is mainly a matter of social security and taxation, and their interaction.
La reciprocidad que las vinculaba desaparece, en beneficio de una
formerly linked them is being reduced and replaced by a more hazardous duality
El mecanismo de reciprocidad no se aplica en el caso de diecinueve países.
It is also an act of confidence towards our 420 million citizens.
La UE dispone de un arma para hacer frente a casos como este, y es el mecanismo de reciprocidad.
This extension stumbles at the obstacle of the Regulation’ s legal basis.
una única familia humana, profundizando la ley de la reciprocidad
building the one human family, and coming to understand more deeply the
Nuestras relaciones con Rusia se tienen que caracterizar por la reciprocidad y la interpenetración.
Our relations with Russia have to be characterised by mutuality and interpenetration.
Conviene aplicar sin demora la política de reciprocidad de visados de la UE.
We need to enforce the common EU visa policy without delay.
Quiero añadir que la reciprocidad de los riesgos ha supuesto que todos nuestros bancos se porten bien.
I would add that the mutualisation of risks has meant that all our banks behave themselves.
En esos casos, se incumple el principio de reciprocidad entre países.
The Commission will play an active role with regard to third countries that enforce visa requirements.
Las fábricas de vehículos son una buena prueba de que se está violando el principio de reciprocidad.
The car factories are ample proof that the principle of cooperative ownership is being violated.
Por eso, no se comprende la falta de reciprocidad de las actitudes por parte de Marruecos.
This is why it is so difficult to understand this absence of any reciprocal attitude on the part of Morocco.
Por esta razón suscribo la aplicación del principio de reciprocidad en el comercio, pues sería beneficioso para todos.
No one will be able to accept advantages being accorded to Chinese enterprises.
Ahora actúo en reciprocidad como sombra para este informe.
Now I am reciprocating as shadow for his report.
Hay que preservar el principio de reciprocidad a fin de asegurar un acuerdo sólido y sostenible para ambas partes.
The principle of mutuality must be preserved in order to ensure a solid, sustainable agreement for both sides.
En cualquier caso, que alcancemos esa reciprocidad que, en estos momentos, juega en contra de las empresas europeas.
In any event, we need that kind of reciprocal arrangement since European companies are currently at a disadvantage.
La promulgación de la normativa ha de realizarse con cuidado y los mercados han de establecerse sobre la base de la reciprocidad.
Legislation needs to be introduced with care, and markets should be established on a reciprocal basis.
Para entonces espero que tengamos más éxito en la exigencia de reciprocidad en nuestras relaciones con terceros países.
By then, I hope that we will have had more success in requiring mutuality in our relationships with third countries.