Translator


"readaptar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"readaptar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
readaptar{verb}
to rejig{v.t.} [Brit.] (factory, plant)
to rejigger{v.t.} (factory, plant)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "readaptar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Acaso hay que readaptar ese Libro Verde en el marco de los nuevos acuerdos y las nuevas medidas políticas?
Will the Green Paper have to be adjusted in the light of all the new agreements and all the new policy measures we are busy shaping?
No es difícil readaptar la propuesta, basándonos en las enmiendas que ya hemos aceptado, y presentarla al Consejo.
It is not difficult for us to readjust the proposal based on the amendments accepted so far and then to refer this to the Council.
A eso no veo más que una solución, y ésta es, efectivamente, hacer más Europa, hacer mejor Europa y readaptar nuestros actos a sus problemas.
This is in fact to do more Europe, to make the Europe we are constructing better, and to ensure our actions relate to their problems.
A eso no veo más que una solución, y ésta es, efectivamente, hacer más Europa, hacer mejor Europa y readaptar nuestros actos a sus problemas.
And here, I see only one solution. This is in fact to do more Europe, to make the Europe we are constructing better, and to ensure our actions relate to their problems.
Entonces sabremos exactamente hacia dónde nos orientamos, sin perjuicio de que tengamos que readaptar en su momento el plan de acción cuando el Tratado constitucional esté en vigor.
They will be even more clearly established as soon as we have the action plan that makes it possible to transpose the Hague programme.
Entonces sabremos exactamente hacia dónde nos orientamos, sin perjuicio de que tengamos que readaptar en su momento el plan de acción cuando el Tratado constitucional esté en vigor.
We shall then know exactly what goals to pursue, even though we might have to adapt the action plan once the Constitutional Treaty is in force.
Demos a la Comisión mayores partidas presupuestarias y permitámosle delegar responsabilidades, de modo que sea más fácil adoptar decisiones rápidas y readaptar el trabajo.
Let us give the Commission larger appropriations and permission to delegate responsibility so that it becomes easier to make rapid decisions and to implement initiatives.