Translator


"ríos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ríos" in English
ríos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ríos{masculine plural}
rivers{pl}
Los arroyos y ríos desbordados barrieron con todo lo que encontraron en su camino.
The swollen streams and rivers carried off everything in their path.
¿Cuál es la influencia de los ríos grandes que desembocan en los diferentes países?
What is the impact of major rivers discharging into other countries?
Noruega ha elaborado recientemente un plan para tratar veinte ríos con rotenón.
Norway recently came forward with a plan to treat 20 rivers with rotenone.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ríos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Queríamos que se hiciera una excepción para todas las cuencas de ríos nacionales.
We wanted to have an exemption for all domestic river basins.
Con REACH, en nombre del riesgo de contaminación de los ríos, tendríamos la malnutrición en Europa.
First of all, evaluation in the interests of safety cannot give any certainty.
Arturo Ríos Lara, Animador general de la Evangelización de la Orden y Fr.
Arturo Rios Lara, General Animator of Evangelization and Fr.
No puedo menos de decir que hay que acabar con el hormigonado de los ríos.
All I can say is, hands off the concreting of river banks!
El Waal y el Rin no son ríos peligrosos, y en verano no suele haber tormentas fuertes.
The Waal and the Rhine are not exactly raging torrents, and there are rarely heavy storms in the summer.
Ríos Mont, el actual presidente del parlamento.
You probably know who I am talking about, Mr Rios Mont, at present speaker of the parliament.
Después está la protección del medio ambiente, ya que la limpieza de los ríos es una cuestión transfronteriza.
I believe Romania will be ready to join the European Union by 1 January 2007 with Bulgaria.
Si queremos potenciar el uso de los ríos con fines de transporte, es preciso realmente poner en práctica la intermodalidad.
There are also two key concerns on which we need to be extremely vigilant here.
Una persona como Ríos Mont con toda su red de familiares y amigos también forma parte de esos círculos.
Someone like Rios Mont with his coterie of relations and contacts definitely belongs to those circles.
¿No es, acaso, mío el dominio sobre Egipto, cuando todos estos ríos fluyen a mis pies?
Is not the sovereignty of Egypt mine?
En la evaluación del año pasado se señalaba que no se había producido «ninguna mejora general en la calidad de los ríos».
Last year's assessment noted that there has been 'no overall improvement in river quality'.
En la evaluación del año pasado se señalaba que no se había producido« ninguna mejora general en la calidad de los ríos».
Last year's assessment noted that there has been 'no overall improvement in river quality '.
De conformidad con el orden del día, se procede al debate de cinco propuestas de resolución sobre el proceso de Ríos Montt.
The next item is the debate on five motions for resolutions on the case against Rios Montt.
Los contaminantes se acumulan en ríos y lagos, de los que se extrae con frecuencia el agua potable.
The pollutants accumulate in inland waters and lakes, which are frequently used for the abstraction of drinking water.
Sin embargo, se han olvidado enfermedades como la enfermedad del sueño y la oncocercosis o ceguera de los ríos.
There are, however, other diseases, such as sleeping sickness and river blindness, which have been neglected.
Casi el 40% de la población mundial vive en zonas de captación de ríos que se extienden a lo largo de más de dos países.
Almost 40% of the global population live in river catchments extending across more than two countries.
el tema ha hecho correr ríos de tinta
hundreds of column inches have been written about the subject
Casi el 40 % de la población mundial vive en zonas de captación de ríos que se extienden a lo largo de más de dos países.
Almost 40 % of the global population live in river catchments extending across more than two countries.
están corriendo ríos de tinta sobre el conflicto
they're giving a lot of newsprint to the dispute
Ministerio del interior Amador de los Ríos, 7 ES - 28071 Madrid Tel.: +34 902 88 70 60 E-mail: estafeta[at]mir.es
Ministerio del interior Amador de los Ríos, 7 ES - 28071 Madrid Tel.: +34 902 88 70 60 E-mail: estafeta[at]mir.es