Translator


"quinquenal" in English

QUICK TRANSLATIONS
"quinquenal" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
quinquenal{adjective}
En la reunión quinquenal anterior, los Estados nucleares se comprometieron a suprimir la totalidad de su arsenal nuclear.
At the previous quinquennial meeting, the nuclear states undertook totally to abolish their nuclear arsenals.
Ahora la evaluación quinquenal de los medicamentos se ha convertido en una formalidad.
The five-yearly re-evaluation of medicines has now become a formality.
Un proceso de revisión quinquenal garantizará entonces la colaboración continuada de los Estados miembros.
A five-yearly review process will then ensure that Members have a continued input.
Creo que este deberá ser el meollo de nuestro argumento en las conferencias quinquenales de revisión.
I think this should be the main bone of our contention at the five-yearly review conferences.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "quinquenal" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Propuesta de resolución común sobre el programa estratégico quinquenal de la Comisión
Proposal for a joint resolution on the Commission' s 5 year Strategic Programme
Propuesta de resolución común sobre el programa estratégico quinquenal de la Comisión
Proposal for a joint resolution on the Commission's 5 year Strategic Programme
Ahora tenemos que asegurarnos de que se pueda aplicar todo en nuestro programa quinquenal.
Now we have to see to it that it can all be implemented in our five-year programme.
Señor Presidente, el Parlamento Europeo acoge con beneplácito este programa quinquenal.
Mr President, the European Parliament welcomes this five-year programme.
Lo alcanzaremos con el programa de Estocolmo, que es un programa de trabajo quinquenal.
We will succeed by means of the Stockholm Programme, which is a five year work programme.
Fue la Comisión la que propuso que se declarara la prohibición de reingreso quinquenal.
It was the Commission that proposed the requirement for a five-year re-entry ban to be declared.
Tomo nota de que la Comisión acepta una financiación quinquenal para las enfermedades poco comunes.
I recognize that the Commission accepts five-year funding for rare diseases.
La reforma tiene su profunda razón de ser política en estos objetivos del plan quinquenal.
The very political essence of the reform is mirrored in the objectives of this five-year plan.
Para el período quinquenal de 2003-2007 proponemos un presupuesto total de 115 millones de euros.
For the five-year period from 2003-2007, we propose an overall budget of EUR 115 million.
Ahora bien, el programa quinquenal comunitario está dotado de un presupuesto de 45 millones de euros.
Well, the Community's five-year programme has a budget of 45 million euros.
La Comisión propone 400 millones de euros para un programa quinquenal en el ámbito audiovisual.
The Commission is proposing EUR 400 million for a five-year programme in the audiovisual domain.
¿Cómo combinar la compartimentación presupuestaria anual del Parlamento con el presupuesto quinquenal del FED?
I would expect all countries to see the benefits that I have enumerated here.
En el nuevo programa quinquenal debería hacerse énfasis en esto.
Priority must be given to this in the new five year programme.
En el último periodo quinquenal cerca de un 20 % no se llegó a utilizar.
Over the last five years almost 20 % remained unused.
Me alegra comprobar que el programa quinquenal ha sido comprimido en un programa de cuatro años.
I am pleased to see that the five-year project has been telescoped into a four-year project instead.
El año 2004 marca el final de este programa quinquenal de Tampere.
2004 marks the end of this five-year Tampere programme.
El período quinquenal más reciente de contribuciones financieras expiró en 2009 (1 467 millones de euros).
The most recent five-year period of financial contributions expired in 2009 (EUR 1.467 billion).
En esta ocasión hemos elegido una evaluación quinquenal para el paquete de la Política Europea de Vecindad.
This time, we have chosen a five-year assessment for the European Neighbourhood Policy package.
Apoyo el marco financiero quinquenal para la legislatura del Parlamento Europeo y la Comisión.
I support the five-year financial framework for the term of office of the European Parliament and Commission.
A escala europea, los partidos políticos operan en un ciclo quinquenal más que en un ciclo anual.
At the European level, political parties operate to a five-year cycle, rather than from one year to the next.