Translator


"públicamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
in public{adv.}
Todo esto se tiene que poder exponer y transmitir públicamente.
It should be possible to present and explain all these activities to the public.
Tome posición públicamente en contra de la violencia contra las mujeres, también en su país.
Take a public stand against violence against women, including in your country.
Si el Consejo de Ministros no cumple sus compromisos, tendrá que justificarse públicamente.
If the Council then fails to do so, it will have to account for its actions in public.
publicly{adv.} (admit, criticize)
Dijeron: «Públicamente no la apoyaremos, pero tampoco nos opondremos a usted públicamente».
They said, ‘We will not publicly support you, but neither will we publicly oppose you’.
Con espíritu de cooperación deseo formular algunas preguntas públicamente.
In a spirit of cooperation, I would like to ask certain questions publicly.
Personalmente, conocía la explicación que ha dado usted públicamente.
I was personally aware of the explanation, which you have now given publicly.
publicly{adv.} (humiliated, exposed, executed)
Dijeron: «Públicamente no la apoyaremos, pero tampoco nos opondremos a usted públicamente».
They said, ‘We will not publicly support you, but neither will we publicly oppose you’.
Con espíritu de cooperación deseo formular algunas preguntas públicamente.
In a spirit of cooperation, I would like to ask certain questions publicly.
Personalmente, conocía la explicación que ha dado usted públicamente.
I was personally aware of the explanation, which you have now given publicly.
Dijeron: «Públicamente no la apoyaremos, pero tampoco nos opondremos a usted públicamente».
They said, ‘We will not publicly support you, but neither will we publicly oppose you’.
Lo primero que debemos hacer es no resignarnos y denunciar públicamente la situación.
Our first act must therefore be not only to refuse to accept this situation but to publicly denounce it.
No sería la primera vez que un informe así se negara públicamente con posterioridad.
It would not be the first time for such a report later to be publicly repudiated.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "públicamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos señalar públicamente que este fue un gran éxito para el desarrollo europeo.
We should publicise this as a really great success for European development.
Es sabido públicamente que nuestro Grupo político, los socialistas, no la eligieron.
It is obvious that our political group, the Socialists, did not elect you to your post.
He indicado esto ya públicamente en numerosas ocasiones y lo hago también aquí.
I have frequently made public pronouncements to that effect, and I am saying it again here.
Tome posición públicamente en contra de la violencia contra las mujeres, también en su país.
Take a public stand against violence against women, including in your country.
Todo esto se tiene que poder exponer y transmitir públicamente.
It should be possible to present and explain all these activities to the public.
Si el Consejo de Ministros no cumple sus compromisos, tendrá que justificarse públicamente.
If the Council then fails to do so, it will have to account for its actions in public.
Estoy siempre a disposición de Su Señoría para continuar esta reflexión privada o públicamente.
I remain at your disposal to continue the discussion in private or in public.
Al menos, públicamente se pronunciaba sobre la necesidad de reforma y democratización.
At least he spoke out about the need for reform and democratization.
No existe ninguna razón legítima por la que dichos debates no pudieran realizarse públicamente.
There is not one legitimate reason why such discussions could not be held in public.
Es vergonzoso y, por tanto, es preciso denunciarlo públicamente una y otra vez.
It is a disgrace which we must continue to denounce in public.
El Consejo tiene que explicar públicamente sus medidas a escala europea.
The Council must motivate its measures in public at European level.
Cuando se hacen comentarios públicamente, es la Presidencia quien los hace.
When comments are issued, it is the Presidency that issues them.
Trata de la obligación de rendir cuentas públicamente y de cómo y dónde poner los límites.
It is about public accountability and how and where to draw the line.
De hecho, han empeorado mucho y hay que decirlo públicamente.
In actual fact, they have got much worse, and that is something that must be aired.
No nos tendría que sorprender que a veces discutan públicamente.
We must not be surprised if they sometimes end up in public discussion with each other.
Sobre todo, nadie sabe públicamente quién ha defendido qué posiciones y por qué.
Above all, no one in the outside world knows what positions have been put forward here, by whom or why.
Y los grupos de presión que deseen convencernos también deben actuar públicamente.
The lobbyists who try to influence us must also act openly.
Espero que veamos un proyecto piloto en el que las reuniones del Consejo se celebren públicamente.
I hope we will see a pilot project where Council meetings will become open.
por la paz" en Asís, el 27 de octubre de 1986, consagró públicamente
The World Day of Prayer for Peace held in Assisi on 27 October 1986
Nos preguntamos si el Colegio de Ministros también piensa recriminar públicamente a Italia.
What we wonder is whether the Council of Ministers will administer a public reprimand here too.