Translator


"populist" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
populist{noun}
populista{noun}
You are a populist and it is too easy for you to answer all your own questions.
Es usted un populista y le resulta demasiado fácil responder a sus propias preguntas.
The people of Bulgaria and Romania should not become hostage to populist rhetoric.
Los ciudadanos de Bulgaria y Rumanía no deben ser rehenes de la retórica populista.
Mr President, Mrs Lulling is the embodiment of non-populist intelligence.
Lulling es la encarnación de la inteligencia no populista.
populist{adjective}
populista{adj. m/f}
We will not allow human rights to become a plaything for populist scaremongering.
No permitiremos que los derechos humanos se conviertan en un juguete para el alarmismo populista.
Populist hacking, as though going at a botanical garden with an axe.
El pirateo populista, como ir a un jardín botánico con un hacha.
Yes, even in the face of populist opposition in your own parties.
Sí, incluso frente a la oposición populista de sus propios partidos.
choclonero{adj.} [Chile] [coll.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "populist":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "populist" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Not a populist, opportunist debate, of course, but a clear, political and responsible debate.
Naturalmente no demagógico, no oportunista, pero sí claro, político y de responsabilidad.
I therefore feel that it would also be appropriate to stop taking a populist approach in these matters.
En consecuencia, pienso que ya es hora de dejar de hacer demagogia en estos temas.
There is therefore also a need to avoid adopting a populist stance towards this urgent problem.
Por ello, hay que huir también de ciertas actitudes demagógicas ante este imperioso problema.
Proryv is an extreme populist organisation whose aim is not to allow democratic changes in Transnistria.
Aparte de Rusia, ningún Estado del mundo reconoce a este país, que no reconoce los derechos humanos ni civiles.
But I am not a populist! I am simply defending the health and future of our fellow citizens.
Algunos hablarán quizá de demagogia, pero no soy un demagogo; simplemente defiendo la salud y el porvenir de nuestros conciudadanos.
To confuse them would be to give way to populist rhetoric.
Confundirlas es ceder a la demagogia.
Finally, this report, just like many others relating to immigration management, is unrealistic and highly populist.
Finalmente, este informe, como muchos otros relativos a la gestión de la inmigración, es iluso y muy demagógico.
their manifesto harks back to populist traditions
su plataforma evoca tradiciones populistas
However, I do not believe that we will gain anything by competing over who comes top of the populist list in this regard.
No obstante, no creo que vayamos a ganar nada compitiendo para ver quien lidera la lista del populismo a este respecto.
Proryv is an extreme populist organisation whose aim is not to allow democratic changes in Transnistria.
Prueba de ello son los presos políticos y los ataques a organizaciones no gubernamentales, a las que la prensa ha descrito como parásitos.
They prefer to pander to the electorate’ s populist and xenophobic tendencies by describing immigrants as our societies ’ number one problem.
. – No tengo nada en contra de que desarrollemos la formación profesional armonizándola a escala europea.
We owe it to them to make certain that is not the case, and shallow populist rhetoric is not the way to do it.
Debemos garantizar que los pequeños productores podrán presentarse y obtener garantías de que éste no será un proceso costoso y prohibitivo.
Heightened populist and anti-immigration sentiments are just some of the things that have contributed to this crisis.
Los sentimientos crecientes de populismo y en contra de la inmigración solo son algunos de los aspectos que han contribuido a esta crisis.
The current populist social system is certainly a vote winner for politicians, but it will not bring future prosperity for our citizens.
Conviene decir claramente que el modelo social europeo no es, como quieren hacernos creer los políticos, un derecho natural.
Our rapporteur, Mr Hernández Mollar is right to suggest that we must address this issue seriously and without resorting to populist rhetoric.
Nuestro ponente el Sr. Hernández Mollar tiene razón cuando dice que debemos abordar esta cuestión con seriedad y sin demagogia.
I reject reactionary and populist interpretations of the principle of equality, which seek equal treatment for things that are not the same.
Repudio interpretaciones retrógradas y masificadoras del principio de igualdad, que propician el trato igual a lo que es desigual.
I believe that even the populist emphasis, which was supported so vehemently, does not solve the problem but rather creates even more uncertainty.
Yo creo que el populismo, aunque se exponga con tanta vehemencia, no resuelve los problemas, sino que genera una inseguridad aún mayor.
Moreover, we cannot continue to maintain the populist stance that opening up our borders is a way to help these countries in future.
Además, no es posible seguir sosteniendo de manera demagógica que una vía de solución para el futuro de estos países es la ampliación de nuestras fronteras.
It could make and of course is making pro-EU governments even more open to populist attack if there is a sense that enlargement is about to stall.
Esto hace especialmente vulnerables a los gobiernos proclives a la UE frente a los ataques de quienes piensan que la ampliación debería detenerse.
I do not believe that I make populist speeches very often: I will not conceal the difficulties, but I cannot accept that the sacrifices should be one-sided.
No pienso practicar a menudo discursos demagógicos. No oculto las dificultades, pero me niego a que los sacrificios vayan en una dirección única.