Translator


"political asylum" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"political asylum" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
He was granted political asylum in Peru after being charged with corruption in Venezuela.
Se le concedió asilo político en Perú tras ser acusado de corrupción en Venezuela.
We too are required to grant Chechens political asylum in our countries.
También tenemos que conceder ahora a los chechenos asilo político en nuestros países.
We support the counter-recruitment campaign and demand political asylum for deserters.’
Apoyamos la campaña contra el reclutamiento y pedimos asilo político para los desertores.»
He was granted political asylum in Peru after being charged with corruption in Venezuela.
Se le concedió asilo político en Perú tras ser acusado de corrupción en Venezuela.
We too are required to grant Chechens political asylum in our countries.
También tenemos que conceder ahora a los chechenos asilo político en nuestros países.
We support the counter-recruitment campaign and demand political asylum for deserters.’
Apoyamos la campaña contra el reclutamiento y pedimos asilo político para los desertores.»

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "political asylum" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "political asylum" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The visa-free regime is not about asylum for political or economic reasons.
Se trata de asegurar que no se pone en peligro esta nueva libertad.
However, I completely reject refugees seeking asylum on political grounds within the EU.
Sin embargo, rechazo por completo a los refugiados que buscan asilo por motivos políticos dentro de la UE.
We adopted the asylum qualifications directive and achieved political agreement on the asylum procedures directive.
Aprobamos la directiva de las cualificaciones para el asilo y logramos el acuerdo político sobre la directiva de procedimientos de asilo.
As far as political asylum is concerned, the aim of the Commission proposals is to create a fair, efficient and fast European asylum system.
En materia de política de asilo, las propuestas de la Comisión pretenden crear un sistema de asilo europeo equitativo, eficaz y rápido.
Let us make sure that we are not moving back to asylum at political discretion but that we still regard asylum as a human right.
Cerciorémonos de que no estamos yendo hacia atrás en dirección del asilo por discreción política, y de que seguimos considerando al asilo como derecho humano.
One word that has, of course, come up time and again in the political talks on asylum and migration issues in recent years has been solidarity.
Un término que ha surgido una y otra vez en las negociaciones políticas sobre asilo e inmigración de los últimos años ha sido el de solidaridad.
Secondly, Tampere will also discuss the question of burden-sharing for civil war refugees and applicants for political asylum.
En segundo lugar, en Tampere se debatirá asimismo el problema del reparto de los gastos generados por los refugiados víctimas de las guerras civiles y los solicitantes de asilo.
Today, there was an article in the German newspaper stating that in Germany alone, more than 11 000 refugees have arrived since the beginning of 2003 asking for asylum on political grounds.
La Comisión considera que su tarea más importante con respecto a Turquía es garantizar que así suceda efectivamente en el futuro.
As the also rapporteur indicated, the drawback of a working method such as this is that the political refugee entitled to asylum appears to be at risk of being pushed aside.
Como ha expuesto el ponente, el inconveniente de un método de trabajo así es que los refugiados políticos con derecho a asilo corren el riesgo de ser dejados de lado.
The Hague programme which should extend until 2010 is an ambitious programme which now truly leads us to a common policy on political asylum and immigration.
Es una lástima que la Agencia Europea de Control de Fronteras no haya comenzado todavía a funcionar cuando existe una demanda tan urgente de que empiece a verse un esfuerzo colectivo en este sector.