Translator


"península" in English

QUICK TRANSLATIONS
"península" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
península{feminine}
peninsula{noun}
Importantes regiones de la Península Ibérica están al borde de la desertización.
Major regions of the Iberian Peninsula are on the brink of desertification.
La península de Corea es una fuente continua de inestabilidad estratégica.
The Korean peninsula is a source of continuing strategic instability.
Al igual que hace 100 años, la península de los Balcanes es un polvorín.
Just like 100 years ago, the Balkan Peninsula is sitting on a powder keg.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "península" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Una guerra que amenaza con extenderse a toda la Península Balcánica y no sé dónde más.
This is a war which threatens to spread to the whole of the Balkans and goodness knows where else.
Importantes regiones de la Península Ibérica están al borde de la desertización.
In Spain and in Portugal, exceptional measures must urgently be taken to promote jobs in the affected areas.
La última cuestión que quiero tratar se refiere a la Organización para el Desarrollo Energético de la Península Coreana.
Mr President, I wish to talk about one or two aspects with respect to North Korea.
La última cuestión que quiero tratar se refiere a la Organización para el Desarrollo Energético de la Península Coreana.
My last point concerns the Korean Energy Development Organisation.
La Península Itálica alberga dos pequeños Estados independientes: la Ciudad del Vaticano, en Roma, y la República de San Marino.
There are two small independent states within peninsular Italy: the Vatican City in Rome, and the Republic of San Marino.
Señor Presidente, hace tan sólo tres años todos teníamos la esperanza de la que Península de Corea pudiera esperar un futuro mucho mejor.
Mr President, just three years ago we all hoped that the Korean peninsular could look forward to a much better future.
China está renaciendo, y solo un país– Corea del Norte– hace caso omiso de ella y de su objetivo de lograr una península coreana libre de armas nucleares.
It is also clear that we have to express our concern at the supply by Russia of nuclear fuel rods to Iran.
Semejante situación, señor Presidente, no la desean los pueblos de Europa, no la desean los pueblos de la península Balcánica, tampoco la desean los albaneses de Kosovo.
This is not what the people of Europe, the people in the Balkans, or the Albanians in Kosovo, want.
la Península ibérica
the Iberian Peninsula
en la península
on the Spanish mainland
Los flujos masivos se han conseguido controlar durante los últimos años al enviar a estos inmigrantes a otros centros de la península italiana.
These massive flows have been brought under control in recent years as these migrants have been sent to other centres on the Italian mainland.
Apoya la acción criminal del UÇK y engendra tremendos peligros para la estabilidad de los países vecinos y la de toda la Península Balcánica.
It supports the criminal activities of the KLA and seriously jeopardises the stability of its neighbouring countries and of all the Balkan region.
Se trata de cómo abordar abierta y honradamente las consecuencias para la Península Ibérica del fracaso de las negociaciones con Marruecos.
It concerns how to deal openly and honestly with the consequences which the failure of the negotiations with Morocco have had for the Iberian peninsular.
En segundo lugar, garantizar la estabilidad en la península coreana y, en tercer lugar, la resolución pacífica de las tensiones entre China y Taiwán.
It is part of the overall global responsibility for security and stability that lies at the heart of the European Union’ s role in foreign policy.
La zona del Mar Negro es el patio de Rusia, que tiene su flota anclada en Sebastopol, en la península de Crimea, cerca del campo de batalla de la Guerra de Crimea.
The Black Sea area is Russia's backyard. It has its fleet anchored in the Crimea at Sebastopol, close to the bloody battlefields of the Crimean War.
Asimismo debemos examinar la política forestal a fin de garantizar que se tomen más en cuenta la características climáticas de la parte occidental de la península.
We must look into the question of farming, as Mr Galeote Quecedo rightly pointed out, because this disaster is part of a drought on an enormous scale.
Ahora nos enfrentamos a algunas de las consecuencias en tres de los puntos conflictivos más preocupantes del mundo: en Cachemira, en la península de Corea y en el Golfo.
Today we face some of the consequences in three of the world's most worrying trouble spots: in Kashmir, in the Korean peninsular and in the Gulf.
Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, quiero comenzar felicitando y agradeciendo el buen trabajo a la colega de la península Ibérica Ilda Figueiredo.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin by congratulating and thanking my fellow Iberian Member, Mrs Figueiredo, for her good work.
Asimismo,¿es posible, con la experiencia de Frontex, poner freno a las organizaciones que transportan a personas hacia, por ejemplo, las Islas Canarias y la península?
Also, is it possible, on the basis of Frontex’ s expertise, to actively challenge the organisations that transport people to, for example, the Canary Islands and Spain?
Asimismo, ¿es posible, con la experiencia de Frontex, poner freno a las organizaciones que transportan a personas hacia, por ejemplo, las Islas Canarias y la península?
Also, is it possible, on the basis of Frontex’s expertise, to actively challenge the organisations that transport people to, for example, the Canary Islands and Spain?