Translator


"Pakistán" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Pakistán" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Pakistán{masculine}
Pakistan{noun}
El entorno político de Pakistán se caracteriza actualmente por la incertidumbre.
Pakistan's political environment is currently characterised by uncertainty.
Si Pakistán cumple estas condiciones, la colaboración entre la Unión Europea y Pakistán puede continuar.
Cooperation between the European Union and Pakistan can continue if Pakistan meets these conditions.
En otras palabras, hemos legitimado el comportamiento actual del Pakistán.
In other words, we have now given legitimacy to the current behaviour of Pakistan.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Pakistán" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(HU) Si examinamos la situación de Pakistán observaremos dos hechos indiscutibles.
(HU) If we examine the Pakistani situation, we are faced with two incontrovertible facts.
En septiembre, los Presidentes de India y Pakistán se reunieron en La Habana.
The Indian and Pakistani presidents met in Havana this September.
Ayer, tanto Chris Patten como yo, estuvimos con el Ministro de Asuntos Exteriores de Pakistán.
Yesterday, both Chris Patten and I were with the Pakistani Foreign Affairs Minister.
Quiero dar las gracias a la Cámara por esta oportunidad de abordar la situación en el Pakistán.
We should consider how we turn the ideas we share into a common reality.
LOS NUEVOS EMBAJADORES DE DINAMARCA,BURUNDI, SINGAPUR, RUANDAY PAKISTÁN
SEEON THE OCCASION OF THE PRESENTATIONOF THE CREDENTIALS*
Esto permitiría técnicamente a Pakistán acogerse a la ayuda del SPG.
The scheme of generalised tariff preferences is a very useful tool for aiding developing countries.
Respeto el hecho de que en ambas partes se hayan dado opiniones sinceras en el debate sobre Pakistán.
I welcome the amendments tabled by Mr Ford and Mr Swoboda, which strengthen the resolution.
Nos anima lo que nos parecen ser nuevos parámetros en las relaciones India-Pakistán durante los últimos meses.
At the summit, we will also be discussing international and regional developments.
Una relación reforzada entre la Unión Europea y el Pakistán no solo es importante para ambas partes.
We must, however, work to maintain our dialogue and to cooperate in areas of shared interest.
Aprendí esta lección por primera vez hace más de 20 años en Pakistán, y he seguido aprendiéndola desde entonces.
The instrument is very active in involving local women’ s organisations in third countries.
Las autoridades del Pakistán deben saber que la reputación de su país está resultando gravemente menoscabada.
The Pakistani authorities should be aware that their country's image is being gravely damaged.
El sector daba trabajo a casi 2 millones de trabajadores en Bangladesh y a 1,4 millones de trabajadores en Pakistán.
In 2000 textiles and clothing accounted for 95 % of all Bangladesh’ s industrial goods exports.
Sin embargo, yo sería el último en decir que la democracia en el Pakistán está en perfectas condiciones.
The well-documented revelations regarding Dr Khan and the proliferation of nuclear technology were also addressed.
Quisiera dar el pésame a la familia del Ministro de las Minorías asesinado de Pakistán, Shahbaz Bhatti.
I should like to offer my condolences to the family of the murdered Pakistani Minister for Minorities, Shahbaz Bhatti.
Debido a ello, las fábricas no solo cierran en Europa, sino también en Sri Lanka, Pakistán, Marruecos y toda la zona mediterránea.
As a consequence, the EU textile and clothing sector finds itself under unprecedented pressure.
Prestaremos gran atención a los nuevos progresos relativos a los derechos humanos en el Pakistán.
I listened today to Minister Roche, Commissioner Patten and Baroness Ludford, who argued that there will be an enhanced human rights dialogue.
Ha mencionado usted a China como un ejemplo muy evidente, pero¿que ocurre con la posición de Pakistán y la India, por ejemplo?
I therefore share Mrs Lucas’ concern about the future of some developing countries when the textile quota lapses.
El acceso a través de la frontera entre la Cachemira administrada por la India y la Cachemira administrada por Pakistán también es de vital importancia.
Ladies and gentlemen, the debate is closed and therefore I do not wish to re-open it, Mr Libicki.
El Pakistán necesita superar la idea de que el verdadero poder recae en el Presidente, en lugar del Parlamento electo y del Gobierno civil.
The situation within the parliament, where the committee system has yet to be fully established, is far from ideal.
Señorías, la zona fronteriza entre China, la India, Pakistán y Afganistán es una de las regiones del mundo con mayor propensión a los terremotos.
Millions of people are still left homeless, facing extreme weather conditions and all kinds of serious illnesses.