Translator


"pólizas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pólizas" in English
pólizas{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pólizas{feminine plural}
Ya sabemos que una parte del coste de la adquisición de un automóvil nuevo se cubre con pólizas de seguro.
Some of the cost of buying new cars, as we know, is covered by insurance policies.
Las pólizas de seguros de vida, los certificados y los fondos difieren intrínsecamente en su condición jurídica y estructura.
Life assurance policies, certificates and funds differ intrinsically in their legal status and structure.
Las empresas de transporte por mar deberán contratar pólizas de seguro de responsabilidad civil para los pasajeros y de terceros adecuadas.
Shipping companies must take out adequate third party and passenger liability insurance policies.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pólizas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todas las pólizas que hay que abonar, todos los documentos que hay que presentar.
All the stamps that need to be paid for, all the documents that have to be submitted.
La administración del país debe aceptar pólizas de cualquier compañía:
The authorities should accept insurance cover from any insurance company:
Esto beneficia a los titulares de pólizas y a la competencia leal.
This serves the interests of policyholders as well as of fair competition.
No podemos aceptar la retroactividad para las pólizas existentes.
We would not accept retroactive legislation to cover existing contracts.
Ya sabemos que una parte del coste de la adquisición de un automóvil nuevo se cubre con pólizas de seguro.
Some of the cost of buying new cars, as we know, is covered by insurance policies.
Los titulares de pólizas de Lloyd's tienen derecho y deben conocer si se estaban respetando las normas sobre solvencia.
Policy-holders of Lloyd's have a right and need to know whether the solvency rules were being respected.
Las pólizas de seguros de vida, los certificados y los fondos difieren intrínsecamente en su condición jurídica y estructura.
Life assurance policies, certificates and funds differ intrinsically in their legal status and structure.
Las empresas de transporte por mar deberán contratar pólizas de seguro de responsabilidad civil para los pasajeros y de terceros adecuadas.
Shipping companies must take out adequate third party and passenger liability insurance policies.
Miles de inversores han perdido dinero debido al coste de la sobrevaloración de las pólizas de seguro de vida «con beneficio».
Thousands of investors have lost money because of the cost of over-bonusing ‘with-profit’ life assurance policies.
Miles de inversores han perdido dinero debido al coste de la sobrevaloración de las pólizas de seguro de vida« con beneficio».
Thousands of investors have lost money because of the cost of over-bonusing ‘ with-profit’ life assurance policies.
Si la responsabilidad es ilimitada, ninguna compañía de seguros querrá contratar pólizas, a menos que las introduzcan ellas mismas.
With unlimited liability, not one insurance company will want to conclude policies, unless they introduce these themselves.
Son los titulares de pólizas de seguros que se han visto afectados por cualquier cambio los que deben acudir a los tribunales nacionales.
It is for policy-holders who have been affected by any change to pursue those issues through their own national courts.
Y en definitiva comporta unos servicios de reaseguro más caros, que podrían aumentar las primas de los seguros para los suscriptores de pólizas.
This ultimately leads to more expensive reinsurance services, which could increase insurance premiums for policyholders.
Por ejemplo, debemos evitar que las compañías de seguros excluyan a determinadas personas de sus pólizas basándose en un perfil genético.
We must, for example, prevent insurance companies from excluding certain people from their policies on the basis of genetic profiling.
Da falsas esperanzas y expectativas a los titulares de las pólizas y ha sido utilizado de forma descaradamente política para atacar al Gobierno.
It falsely raises the hopes and expectations of policyholders and has been used in a blatant political way to attack the Government.
La administración belga tiene la obligación de aceptar pólizas de cualquier compañía francesa autorizada a prestar servicios en Bélgica.
The Belgian authorities will have to accept insurance cover from any French insurance company that is authorised to provide services in Belgium.
Es especialmente alto en el ámbito de la agricultura, ya que la gran cantidad de explotaciones agrícolas significa que se contrata un número enorme de pólizas de seguro.
It is particularly high in the field of agriculture, as the large quantity of farms means that a huge number of insurance policies are taken out.
Aporta claras ventajas para los conductores al ofrecer un marco coherente para el reconocimiento de sus reclamaciones y sus pólizas de seguros más allá de las fronteras.
There are clear advantages for drivers in having a coherent framework for the recognition of their insurance policies and claims across frontiers.
Y en definitiva comporta unos servicios de reaseguro más caros, que podrían aumentar las primas de los seguros para los suscriptores de pólizas.
As the name suggests, natural disasters are unpredictable and hence carry a very high risk, although it is sometimes the case that such disasters do not occur for many years.
En efecto lo es, y lo fue en el Mar Negro el 11 de noviembre de 2007, cuando cinco buques se hundieron en el Estrecho de Kerch con pólizas de seguro que no tenían ningún valor.
Indeed it is, and it was so in the Black Sea on 11 November 2007, when five vessels sank in the Strait of Kerch with worthless insurance policies.