Translator


"overdraft" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
overdraft{noun}
descubierto{m} [fin.]
I was on a farm in Ireland recently and they could not renew their EUR 25 000 overdraft.
Hace poco visité una plantación en Irlanda donde no se podía aplazar un descubierto de 25 000 euros.
A good overdraft facility at the bank is needed if money from the Social Fund is to be received.
Se necesita un buen servicio de descubierto en el banco si se pretende recibir dinero del Fondo Social.
he does not have an overdraft arrangement
no está autorizado para girar al descubierto

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "overdraft" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I was on a farm in Ireland recently and they could not renew their EUR 25 000 overdraft.
Hace poco visité una plantación en Irlanda donde no se podía aplazar un descubierto de 25 000 euros.
A good overdraft facility at the bank is needed if money from the Social Fund is to be received.
Se necesita un buen servicio de descubierto en el banco si se pretende recibir dinero del Fondo Social.
he does not have an overdraft arrangement
no está autorizado para girar al descubierto
I have an overdraft of 75,000 pesos
tengo un descubierto de 75.000 pesos en el banco
she has an overdraft of 4,000 pesos
su cuenta está sobregirada en 4.000 pesos
I am talking, for example, about maximum overdraft fees and compound interest, which is interest on interest.
Me refiero, por ejemplo, a las tarifas máximas por descubiertos y al interés compuesto, que no es otra cosa que interés sobre el interés.
to grant sb overdraft facilities
autorizarle un descubierto a algn
overdraft facilities
autorización de girar en descubierto
overdraft facilities
crédito en cuenta corriente
He did this, and a week later he got a letter withdrawing the overdraft facility on the grounds that they were now in a high-risk situation.
Lo hizo, una semana más tarde recibió una letra en la que se le retiraba el crédito en descubierto alegando que ahora se encontraban en una situación de alto riesgo.
It draws attention to the fact that overdraft rates in the euro area vary from 7% to 13.5% and asks that the ECB evaluate this.
Llama la atención sobre el hecho de que los tipos de interés correspondientes a los descubiertos en cuenta en la zona del euro varían entre el 7 y el 13,5 %, y pide al BCE que lo evalúe.
It has taken the opportunity to reduce his overdraft and put him under pressure in his business - a business that is viable, a business that will survive this recession.
Ha aprovechado la oportunidad de reducir su descubierto y presionarle en su negocio; un negocio que es viable, un negocio que sobrevivirá a esta recesión.
Thirdly, the compromise that has been reached will effectively put an end to overdraft facilities, which are standard practice in Germany and widely used elsewhere.
En tercer lugar, el compromiso alcanzado pondrá efectivamente fin a la posibilidad de descubierto, que es una práctica normal en Alemania y muy frecuente en otros países.