Translator


"organizativo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"organizativo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
organizativo{adjective masculine}
Propugnamos, desde luego, la perspectiva que remedie las consecuencias de la adopción de políticas, de desestructuraciones organizativas de instrumentos.
We do support an outlook that stresses the social consequences of adopting policies of dismantling instruments for the sake of the organization.
Esto no acarrea sólo problemas organizativos, sino también de principios.
This not only poses organizational problems, but also problems of principle.
En tercer lugar, se potenciará la independencia organizativa de la UCLAF.
Thirdly, the organizational independence of UCLAF will be enhanced.
Contenidos: - La estructura organizativa del museo.
Contents: - the organizational structure of the museum.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "organizativo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A finales de este año se habrán alcanzado las conclusiones sobre dicho marco organizativo.
The conclusions are to be reached on those terms of reference by the end of this year.
Desde el punto de vista organizativo, esta Presidencia ha sido un gran éxito.
Organisationally, this presidency has been a great success.
Ésta incluye asimismo la creación de un marco organizativo.
However, the creation of an organisational framework should also be part of this report.
Cuando digo "organizativo", me refiero a que la organización es política y la política es organización.
When I say organisational, I mean that organisation is policy and policy is organisation.
Pienso que necesitamos estudiar ya cómo vamos a hacer frente a los requisitos de carácter organizativo.
I believe that we need to consider now how we are to manage the organisational requirements.
Se trata de un vuelo conjunto desde un punto de vista organizativo.
It is a joint flight from an organisational point of view.
De este modo tendríamos tiempo para resolver uno o dos problemas serios, también de tipo organizativo.
That might give us time to resolve one or two serious problems, including organisational ones.
En segundo lugar, debemos tomar las decisiones necesarias también desde el punto de vista organizativo.
Secondly, we must also make the necessary organisational decisions.
Esto constituiría un complemento organizativo y financiero a las acciones emprendidas por los Estados miembros.
This would be a financial and organisational completion of the actions undertaken in the Member States.
Un coordinador difícilmente servirá de nada, porque sencillamente añadirá otra vez un nuevo nivel organizativo.
The energy networks should not, however, be treated in the same way as trans-European transport networks.
Hay muy poco tiempo, si se piensa que hay que resolver importantes aspectos de carácter institucional y organizativo.
It follows that a defensive approach on the part of the Commission will not help move things forwards.
No hay motivo alguno de carácter político, económico, organizativo ni geográfico para esta absurda peregrinación.
There is no reason for such absurd peregrinations on political or economic, organisational or geographical grounds.
Un coordinador difícilmente servirá de nada, porque sencillamente añadirá otra vez un nuevo nivel organizativo.
A Coordinator would hardly be of any great value either: it would simply create a new organisational level once again.
No sólo hace falta un hecho organizativo.
There is a need for more than just organisation.
Hay muy poco tiempo, si se piensa que hay que resolver importantes aspectos de carácter institucional y organizativo.
There is too little time, if you think that important institutional and organisational matters need to be resolved.
La principal diferencia radica en que ahora se encuentra plenamente consagrado en el orden jurídico y organizativo de la Comunidad.
The main difference is that it is now fully enshrined in the Community's legal and organisational order.
Como sector de la economía, la agricultura requiere un marco especial y organizativo para sus necesidades de seguros.
As a sector of the economy, agriculture requires a special legal and organisational framework for its insurance needs.
La segunda es el idealismo organizativo: si creemos que un ámbito necesita regularse mejor, creamos una institución.
The second is organisational idealism: if we think that a field needs to be better regulated, we set up an institution.
A la luz de este salto cualitativo, apruebo desde el punto de vista organizativo el informe que hoy se nos presenta.
In the light of this qualitative leap, I approve in organisational terms of the report which was presented to us today.
El trabajo del Alto Representante será idear su propio plan organizativo que, a su vez tendremos que analizar.
It will be the High Representative's job to devise his own organisational plan which, in turn, will have to be examined by us.