Translator


"ojalá" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ojalá" in English
ojalá{interjection}
¡ojalá!{conjunction}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ojalá{interjection}
hopefully{interj.}
El resultado se producirá pronto, ojalá, y lo estamos esperando con expectación.
The result will hopefully be known soon and we look forward to it in eager anticipation.
Ojalá podamos estrenarla en Macedonia.
Hopefully it will be possible to deploy this force for the first time in Macedonia.
(1) Que sea conocido y ojalá, que corresponda al tema que se
(1) This should be well known and hopefully it should correspond with the
¡ojalá!{conjunction}
that{conj.} [poet.] (expressing a wish)
Ojalá seamos capaces de transformar las dificultades en oportunidades.
Let us hope that we prove capable of transforming difficulties into opportunities.
Ojalá, señora Presidenta, que esto se produzca cuanto antes.
It is my heartfelt desire that this should come about at the earliest opportunity.
Ojalá pueda convencer de ello a sus interlocutores y colegas.
We know that you are paying attention, Commissioner, to these well-founded concerns.
ojalá[example]
Lo acepto y me congratulo por ello; ojalá que las recomendaciones sean observadas.
I understand and welcome that and I hope that the recommendations will be adhered to.
¡Ojalá que esta Resolución les ayude a realizar la transición que necesitan!
I hope that this resolution helps them to make the transition that they need to make!
Ojalá el lema de la presidencia neerlandesa sea «o dentro, o fuera».
I hope that the slogan of the Dutch presidency will become 'opt in or opt out' .
Ojalá pudiese conceder la palabra a todo el mundo, pero no puedo.
I wish there was the time for me to give everyone the floor, but I cannot.
Ojalá tuviéramos el valor de consultar a nuestro propio pueblo.
I wish we would have the courage to consult our own people.
Esto es fantástico y ojalá ocurriera lo mismo con otros informes.
This is marvellous and I wish it happened with other reports.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "ojalá":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ojalá" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Juncker, usted nos ha dicho que ojalá los grupos llegaran a un acuerdo.
Mr Juncker, you said to us: 'If only the groups would come to an agreement!'
Ojala por su excelente informe.
Mr President, first of all I must congratulate Mrs Ojala on her excellent report.
Ojalá que hoy hubiera más personas como usted al frente de los Estados de Europa.
We wish there were more people like you running states in Europe today.
Señor Presidente, Señorías, ojalá tengamos un debate constructivo e interesante.
Mr President, ladies and gentlemen, I look forward to a constructive and interesting debate.
Ojalá se pudieran escuchar tales cosas todos los días y en todos los parlamentos.
If only such things could be heard every day and in every parliament.
Los dirigentes tienen ahora una nueva oportunidad y ojalá la aprovechen.
The leaders have now been given a new chance and let us hope they seize it.
Ojalá que seamos capaces todos unidos de llegar a esa paz, tan anhelada, para el País Vasco.
If only we could all be united in the cause of achieving this much-desired peace.
Ojalá diera muestras el Parlamento Europeo de algunas de esas cualidades.
I only wish the European Parliament could show some of the same qualities.
Ojalá la Presidencia británica comparta la misma visión de nuestro futuro común.
May the UK Presidency share the same vision of our common future.
Hay otros inversores potenciales, como la BMW, que ojalá se comporten así.
There are other potential investors, such as BMW, who we hope will adopt the same stance.
Ojalá que nunca tengamos que volver a debatir un caso como el presente en esta Cámara.
May we never have to debate a similar instance in this Chamber again.
Ojalá Dios quisiera que pudiésemos luchar contra la exclusión social y la pobreza.
If only we could do something about social exclusion and poverty!
Ojalá continuemos teniendo mejor acceso a los mercados emergentes del mundo durante mucho tiempo.
Long may we continue to have better access to the growing markets of the world.
Ojalá que la Directiva se convierta en práctica futura lo más rápido posible.
May the directive become future practice as quickly as possible.
Ése es el mensaje de la resolución que ojalá se adopte mañana.
This is the message of the resolution which, we hope, will be adopted tomorrow.
Ojalá pudiese conceder la palabra a todo el mundo, pero no puedo.
I wish there was the time for me to give everyone the floor, but I cannot.
Ojalá hubiera estado aquí esta mañana alguien del Consejo: nos hubiera venido bien su presencia.
I wish someone from the Council had been here this morning: we needed them to be here.
Ojala.
Mr President, I must firstly also offer my compliments to Mrs Ojala.
Ojalá que estos nuevos productos les hagan ganar montones y montones de dinero.
May these new products earn you masses and masses of money.
Ojalá esta predicción de los científicos sirva de importante advertencia.
Let this prediction by scientists serve as an important warning.