Translator


"noventa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"noventa" in English
noventa{masculine}
noventa{adjective}
noventa{numeral}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
noventa{masculine}
ninety{noun}
No se asignará a ningún Estado miembro más de noventa y seis escaños.
NoMember State shall be allocated more than ninety-six seats.
El noventa por ciento de los casos serán expedientes disciplinarios por negligencia o incompetencia.
Ninety per cent of cases will be disciplinary matters concerning negligence or incompetence.
El noventa y nueve por ciento de las empresas europeas son PYME.
Ninety-nine percent of European companies are SMEs.
noventa{adjective}
ninety{adj.}
En esta enseñanza, sin embargo, la atención al problema se remonta más allá de los últimos noventa años.
Furthermore, in this teaching attention to the question goes back much further than the last ninety years.
Tenemos ochenta, noventa, cien años: ¡no queda tiempo!»
We are eighty, ninety, one hundred years old: there is no time!’
Tenemos ochenta, noventa, cien años:¡no queda tiempo!»
We are eighty, ninety, one hundred years old: there is no time!’
noventa{numeral}
ninety{num.}
Noventa estados han suscrito el Tratado de Roma pero hasta ahora sólo seis lo han ratificado.
Ninety States signed the Rome treaty, but so far only six countries have ratified it.
No se asignará a ningún Estado miembro más de noventa y seis escaños.
NoMember State shall be allocated more than ninety-six seats.
El noventa por ciento de los casos serán expedientes disciplinarios por negligencia o incompetencia.
Ninety per cent of cases will be disciplinary matters concerning negligence or incompetence.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "noventa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No creo que hayamos aprendido la lección adecuada de la crisis de los años noventa.
I do not believe that we have learnt the right lessons from the crises of the 1990s.
Ahora cuenta noventa y cinco años: tiene una perspectiva de las cosas y tiene memoria.
He is now 95 years old. He has a perspective on things, and he remembers.
Todos hemos aprendido la lección de la crisis alimentaria de los años noventa.
We have all learned our lessons from the food crisis of the 1990s.
¿Qué figura en la Directiva de etiquetado de principios de los años noventa?
What is in the labelling directive from the beginning of the 1990s?
Los recuerdos de los países balcánicos en los años noventa siguen frescos en nuestra memoria.
Memories of the Balkan countries in the 1990s are still fresh in our minds.
Casi noventa años después, Georgia y Europa están pagando un alto precio por aquella decisión.
Almost 90 years later, Georgia and Europe are paying a high price for this decision.
El 18 de noviembre del año pasado, Letonia celebró el noventa aniversario de su proclamación.
On 18 November last year, Latvia celebrated the 90th anniversary of its proclamation.
Conviene repetir que se pueden almacenar estos datos hasta noventa años.
It is worth repeating that this data can be stored for up to 90 years!
En Suecia, por ejemplo, éstos subieron un 10% cada año durante la década de los noventa.
In Sweden, for example, these rose by 10 % each year during the 1990s.
En Suecia, por ejemplo, éstos subieron un 10 % cada año durante la década de los noventa.
In Sweden, for example, these rose by 10 % each year during the 1990s.
Los precios del marfil se multiplicaron por siete en China y Japón a finales de los noventa.
Ivory prices increased more than seven times over in China and Japan in the late 1990s.
A mediados de la década de los noventa fui Ministro de Transporte en Polonia.
During the mid-1990s, I was the Minister of Transport in Poland.
Señor Presidente, yo visité Albania como periodista en varias ocasiones en la década de los noventa.
Mr President, I visited Albania as a journalist on several occasions in the 1990s.
La República Checa liberalizó por completo el acceso a su mercado a principios de los años noventa.
The Czech Republic fully liberalised access to its market in the early 1990s.
Estas cifras se han incrementado dramáticamente desde la década de los noventa.
Those figures have increased dramatically since the 1990s.
¿Era correcto el antiguo reglamento sobre los envases de los años noventa o hemos cometido un error?
Were the old Packaging Regulations from the Nineties right, or did we make mistakes?
Exigimos la reintroducción de un valor límite de noventa animales.
We are calling for the reintroduction of a limit of 90 head of cattle.
Desde los años noventa, se da prioridad a la reducción de estos excedentes y a la mejora de la calidad.
Since the 1990s, priorities have been to cut surpluses and raise food quality.
Fue también en Bosnia y Herzegovina que tuvimos una sangrienta guerra en Europa en los años noventa.
It was also in Bosnia and Herzegovina that we had a bloody war in Europe in the 1990s.
Como ha dicho el señor Schmidt, Finlandia y Suecia eran Grecia a principios de los años noventa.
As Mr Schmidt said, Finland and Sweden were Greece in the early 1990s.