Translator


"nonworking" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"nonworking" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
nonworking{adjective}
inhábil{adj.} (día)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nonworking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These schools then subsidised free education for the non-working poor.
Esas escuelas subvencionaban así la educación para los pobres que no tenían trabajo.
By 2030, the ratio of working to non-working population will be 1 : 2.
En 2030, el ratio de población trabajadora y no trabajadora será de 1:2.
By the end of 2030, the ratio of working to non-working population will probably reach 2:1.
Para finales de 2030, la proporción de la población trabajadora con respecto a la no trabajadora probablemente llegará a 2:1.
These are non-working days.
Son días en los que no se trabaja.
the non-working population
la población pasiva
We must not accept being told that this is impossible and that the ratio of people of working age to those of non-working age does not allow it.
No debemos aceptar que se nos diga que esto es imposible y que el ratio de población activa frente a población no activa no lo permite.
A single figure proves the point: the ratio of the non-working to the working population is expected to increase from 25 % to 51 % between 1995 and 2040.
Basta una cifra para probarlo. La proporción de los habitantes no activos sobre los activos debería pasar del 25 % al 51 % entre 1995 y 2040.
In other words, a shrinking workforce will have to support a rapidly growing number of non-working people even in the enlarged European Union.
En otras palabras, una fuerza de trabajo destinada a reducirse deberá sostener a un número de no trabajadores en rápido aumento también en la Unión ampliada.
Those who believe they are not compatible are the people who are seeking to perpetuate the opt-out or those who are seeking to define on-call time as non-working time.
Quienes creen que no son compatibles son los que buscan perennizar el o los que buscan definir los tiempos de guardia como tiempo de no trabajo.
This Directive would have been exactly the right place to give Sunday a real footing as the non-working day throughout Europe, and that is why I find this regrettable.
Esta Directiva hubiera sido el lugar preciso para dar al domingo un impulso como día no laborable en toda Europa, y por eso lo encuentro lamentable.