Translator


"nationality" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"nationality" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
There is not a specific indication of nationality in that document.
En dicho documento no se hace ninguna mención específica de la nacionalidad.
It is natural for distinctions to be made on the basis of nationality.
Es natural que se hagan distinciones por motivos de nacionalidad.
There are twenty-five commissioners, chosen primarily on the basis of their nationality.
Hay veinticinco Comisarios elegidos sobre todo en función de su nacionalidad.
naturaleza{f} [oldfsh.] (nacionalidad)
Too often in Europe, nationality and citizenship are indissolubly linked.
Demasiado a menudo, en Europa, nacionalidad y ciudadanía son indisociables.
Nationality and citizenship are not the same thing.
Nacionalidad y ciudadanía son conceptos diferentes.
To this end, the European citizenship we create must no longer be based on nationality but on residence.
Para ello, debemos fundar una ciudadanía europea sobre la residencia y no ya sobre la nacionalidad.
nation{noun}
nation(also: land)
That the devastation is perpetuated by a supposedly western nation is unfathomable.
La devastación perpetuada por una nación supuestamente occidental es inconmensurable.
in the nation's progress, avoiding useless confrontations and encouraging an
respetuoso, al progreso de la Nación, evitando confrontaciones inútiles
We do not want a federation of nation states, but a Union made up of the nation states that we are.
No queremos una federación de Estados-nación, sino la Unión de Estados-nación que somos.
país{m} (ciudadanos)
Cyprus is not a divided nation; here, there are two different nations in one country.
Chipre no es un país dividido; en este caso hay dos naciones diferentes en un país.
. - This report reflects China's growing power as a trading nation.
. - Este informe refleja el creciente poder de China como país de comercio.
From a small nation's viewpoint, the Commission can also seem like such an entity.
Desde la perspectiva de un país pequeño, la Comisión puede actuar también como una multinacional.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "nation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nationality" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Each and everyone one of us therefore lives with it, whatever our nationality may be.
Las nuevas medidas legislativas, necesarias para remediar estas dificultades, siguen en fase de preparación.
nationality is not a relevant factor in this case
la nacionalidad no es una circunstancia relevante en este caso
distinction of race, nationality, religion, political opinion or social class.
opinión política o clase social.
The Commission must not continue to favour fishermen of one nationality over those of another.
No salvaremos la pesca ni los recursos pesqueros sin los pescadores y sus organizaciones profesionales y sus sindicatos.
Willingness to integrate did not come into it, any more than did language command or conditions of nationality.
Por decirlo en pocas palabras, a los extranjeros se les conceden todos los derechos, pero ninguna obligación.
Rights of consumers are clearly set out, and any discrimination on the basis of nationality or place of business must be removed.
No obstante, debemos dejar claro cómo abordaremos las posibles exclusiones de la propuesta.
In doing so, the Treaty introduces discrimination against European citizens based on their nationality.
De este modo, el Tratado crea una discriminación, en detrimento de los ciudadanos europeos, basada en el origen nacional.
changing nationality is a complicated affair
el cambio de nacionalidad es un asunto complicado
Our fleet, the Community fleet, does not wish to be seen as a pirate fleet, as a fleet without nationality, nor as an intruding fleet.
Nuestra flota -la flota comunitaria- no quiere ser considerada ni pirata ni apátrida ni intrusa.
Many people have dual nationality, which means that this relationship forms part of their character, alongside their belonging to the Union.
Esta relación forma parte de su propio carácter, de forma paralela a su pertenencia a Europa.
Mexican nationality is an essential requirement
es requisito indispensable ser mexicano
The real issues and national debates were overshadowed by the spurious yet contentious debate about Ivoirian nationality.
Los desafíos reales y debates nacionales fueron ocultados por el falaz pero polémico debate sobre la " marfilidad ".
what's your nationality?, what nationality are you?
¿de qué nacionalidad eres?
vehicle nationality plate
indicativo de nacionalidad
of Panamanian nationality
de nacionalidad panameña
Furthermore, the Rules of Procedure advise giving the floor to Members of a different political group and nationality to the questioner.
He escuchado su opinión en general sobre los vuelos nocturnos y estoy de acuerdo, y su opinión sobre las vías férreas, que de hecho no pueden moverse.
On account of the increased freedom of movement, more and more marriages between people of different nationality are taking place within the European Union.
Debido a la creciente libertad de circulación de personas, dentro de la Unión Europea se contraen cada vez más matrimonios binacionales.
Greater responsibility for conservation management measures and enforcement relating to all those vessels of any nationality operating within those zones must fall to Member States.
En cuanto a la polémica cuestión de los descartes, es hora de enderezar este lamentable entuerto de una vez por todas.
This cooperation, freed of the pressures of supra-nationality, must conserve its effectiveness throughout the process of accession about to be embarked upon.
Esta cooperación, liberada del peso de la supranacionalidad, debe conservar su eficacia a lo largo del proceso de adhesión que pronto va a iniciarse.
In 21st century Europe it is unacceptable to discriminate against a service provider on the basis of origin, nationality or mother tongue.
No estamos a favor de la completa eliminación de los servicios públicos de carácter económico, pero estamos dispuestos a examinar cada una de las excepciones sectoriales.