Translator


"motorway" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"motorway" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
motorway{noun}
Nor have we any direct motorway link with continental Europe.
Tampoco tenemos ninguna autopista que nos una directamente con la Europa continental.
This motorway has been under construction since the 1980s.
Esta autopista se encuentra en construcción desde los años ochenta.
Large parts of the rest of the motorway are being cofinanced with the Commission.
Grandes tramos de esta autopista son cofinanciados con la Comisión.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "motorway" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Much too much of this travelling is taking place on the motorway or by air.
Una parte desproporcionada de estos viajes se realizan por carretera o por avión.
He has repeatedly requested Italy to build a motorway in his country.
Aquél ha pedido a Italia en reiteradas ocasiones que construya una autovía en su país.
We construct a motorway at enormous cost but without creating an especially large number of jobs.
Vamos a tener unas carreteras a un coste enorme, y sin crear demasiados empleos.
This situation is made worse by the addition of the A74 motorway to the existing A73.
Recientemente hemos concluido que a este ritmo Europa ni siquiera cumplirá las normas de Kyoto.
The second refers to the motorway link between Valladolid and Lisbon which was introduced at the Essen summit.
La segunda se refiere al eje ValladolidLisboa, introducido en la cumbre de Essen.
In the meantime, the Federal German Government has postponed the introduction of the motorway toll indefinitely.
Entretanto, el Gobierno federal de Alemania ha aplazado la introducción del peaje por tiempo indeterminado.
Mr President, this summer, as I was on my way along the Rome-Naples motorway to Rome airport, I stopped in Cassino.
Señor Presidente, este verano, cuando iba por la autovía Roma-Nápoles en dirección al aeropuerto de Roma, me detuve en Cassino.
This limit, in most EU Member States, is 100 km/h on the motorway, and 50 km/h in built-up areas.
Este límite, en la mayoría de los Estados miembros de la UE, es de 100 km/h en las carreteras y de 50 km/h en las travesías que discurren por poblado.
leave the motorway at junction 13
deje la autopista en la salida número 13
I regard it as a historic event, which will significantly simplify the motorway links between the Slovak Republic and Austria.
Lo considero un hecho histórico, que acortará sustancialmente la conexión por carretera entre la República Eslovaca y Austria.
(PL) Mr President, almost a year ago I was travelling along a motorway when I saw a tanker lorry carrying liquid gas overturn.
(PL) Señor Presidente, hace casi un año, durante un desplazamiento por carretera, vi el vuelco de un camión cisterna que transportaba gas licuado.
toll motorway
autopista de peaje
toll motorway
autopista de cuota
On more than one occasion I have recalled the case of 'Motorway 92' in Andalusia, which was completed in 1992 and is currently unusable.
Yo he recordado en más de una ocasión el caso de la llamada «Autovía del 92» en Andalucía, que se terminó en 1992 y en el momento actual es intransitable.
On more than one occasion I have recalled the case of 'Motorway 92 ' in Andalusia, which was completed in 1992 and is currently unusable.
Yo he recordado en más de una ocasión el caso de la llamada« Autovía del 92» en Andalucía, que se terminó en 1992 y en el momento actual es intransitable.
Yesterday, indeed, Motorway number 1, which links Lisbon and Oporto, was closed to traffic for hours, due to a fire burning near the town of Fátima.
En mi distrito, Coimbra, que es el más afectado, las llamas han consumido 32 km2 tan solo en el municipio de Pampilhosa da Serra, y no quedan sino 8 km2 de bosque.
Did you know that the only Mediterranean coastal area in the whole of the European Union which does not have a motorway is between the provinces of Malaga and Almeria?
¿Saben que la única zona del litoral de toda la Unión Europea del Mediterráneo que no cuenta con una autovía está entre las provincias de Almería y Málaga?
The floods, covering 34 counties and claiming many lives, have left 575 settlements, homes, several hundred kilometres of motorway, 83 schools, 29 nursery schools, hospitals and churches under water.
El coste económico de los daños causados por las catástrofes naturales que ha sufrido Rumanía se eleva a 1 500 millones de euros.
Such an important public communications infrastructure project as the 'autovía de Occidente' motorway deserves all the support of all the Asturian political representatives.
Una obra pública de infraestructuras de comunicaciones tan importante como la autovía de Occidente merece todo el apoyo de todos los representantes políticos asturianos.
Such an important public communications infrastructure project as the 'autovía de Occidente ' motorway deserves all the support of all the Asturian political representatives.
Una obra pública de infraestructuras de comunicaciones tan importante como la autovía de Occidente merece todo el apoyo de todos los representantes políticos asturianos.