Translator


"monoculture" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
We risk creating a 'monoculture of humankind' .
Corremos el riesgo de crear un «monocultivo del género humano».
We risk creating a 'monoculture of humankind '.
Corremos el riesgo de crear un« monocultivo del género humano».
We risk creating a 'monoculture of mankind' .
Corremos el riesgo de crear un «monocultivo del género humano».

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "monoculture" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr Van den Bos said there is too much monoculture and too little food security.
El Sr. Van den Bos ha dicho que hay demasiados monocultivos y demasiado poca seguridad alimentaria.
Equality for women, abolition of child labour and illiteracy, monoculture farming.
La igualdad para las mujeres, la abolición del trabajo infantil y el analfabetismo, el monocultivo.
We risk creating a 'monoculture of humankind' .
Corremos el riesgo de crear un «monocultivo del género humano».
We risk creating a 'monoculture of humankind '.
Corremos el riesgo de crear un« monocultivo del género humano».
If we do that - not through monoculture - then we can find biofuels to be part of the solution.
Si lo hacemos -y no mediante el monocultivo-, nos daremos cuenta de que los biocarburantes son parte de la solución.
We risk creating a 'monoculture of mankind' .
Corremos el riesgo de crear un «monocultivo del género humano».
We risk creating a 'monoculture of mankind '.
Corremos el riesgo de crear un« monocultivo del género humano».
Europe is no longer the monetarist monoculture it was six months ago, and that is an undeniable result.
Desde este punto de vista, Europa no tiene la monocultura monetaria de hace seis meses y éste es un resultado irrefutable.
In view of the experience we have gathered, however, they must be revised, because they often continued to support a monoculture.
Pero por la experiencia que hemos acumulado, éstos deben ser revisados ya que a menudo han conducido a la implantación de monocultivos.
The history of international trade proves that the trend for monoculture is not a viable or sustainable economic development model.
La historia del comercio internacional demuestra que la tendencia al monocultivo no es un modelo de desarrollo económico viable o sostenible.
Products are imported in order to feed cities bursting at the seams; there is too little regional trade and a great deal of monoculture.
Para alimentar a los habitantes de las atiborradas ciudades se acude a la importación de productos. Apenas existe el comercio regional y predomina el monocultivo.
I do not think that the diversity in market structures and the variety in the regions could be exchanged for a boring, one-dimensional mono-culture.
No quiero ni pensar en que se pueda sustituir la diversidad de estructuras de mercado y la variedad de las regiones por una aburrida monocultura unidimensional.
First of all, in this way, Mr Seppänen does not pay sufficient attention to biodiversity, whilst production forest can easily lead to monoculture.
De ese modo, el Sr. Seppänen no tiene en cuenta el principio de biodiversidad, a pesar de que los bosques destinados a la producción de madera tienden al monocultivo.
For instance, we have paragraph 45 on monoculture, one of the really crushing problems for the Caribbean islands, for example, with their historic dependence on bananas.
Consideremos el artículo 45, sobre monocultivos, uno de los problemas realmente abrumadores en las islas del Caribe, por ejemplo, que padecen una histórica dependencia del cultivo del plátano.
The rapid expansion of monoculture palm oil plantations especially in Southeast Asia has led to the continuing destruction of the world's remaining tropical forests.
And Luciano Andriamaro, Science Support Program Manager for CI-Madagascar, understands well how important a healthy river ecosystem is for ensuring benefits for both local communities and wildlife.