Translator


"mirar hacia el futuro" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mirar hacia el futuro" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{verb}
to look ahead{vb} (into the future)
Entiendo que, sobre todo, el Consejo quiere mirar hacia el futuro y no hacia atrás.
I appreciate that above all, the Council wants to look ahead, not back.
Yo prefiero mirar hacia el futuro.
I prefer to look ahead.
mirar hacia el futuro
to look ahead

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mirar hacia el futuro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Al hacer balance de los últimos 50 años, es importante mirar hacia el futuro.
In taking stock of the past 50 years, it is important that we look to the future.
Ahora tenemos que mirar hacia el futuro y quiero comentar brevemente cuatro puntos.
Now we need to look forward and there are four points I will raise quickly.
Las reformas deben mirar hacia el futuro y hacer más fácil la vida de la gente corriente.
Reforms should look to the future and make the lives of ordinary people easier.
Por este motivo es importante mirar hacia el futuro, que implica un número de riesgos.
This is why it is important to look to the future, which involves a number of risks.
Entiendo que, sobre todo, el Consejo quiere mirar hacia el futuro y no hacia atrás.
I appreciate that above all, the Council wants to look ahead, not back.
En primer lugar quiero mirar hacia el futuro antes de examinar el pasado.
First of all, however, and before looking back, I wish to take a look into the future.
Ahora debemos mirar hacia el futuro: ¿Qué va a ocurrir, señor Comisario?
Now we should look at the future: what is going to happen, Commissioner?
Por otro lado, un aniversario es igualmente una ocasión para mirar hacia el futuro.
However, an anniversary is also a time for looking to the future.
No debemos limitarnos a criticar el pasado, debemos mirar hacia el futuro.
We should not just criticise the past, we should look to the future.
Debemos mirar hacia el futuro y proteger con mimo el carácter distintivo de las áreas rurales.
We must look to the future and cherish the distinctiveness of rural areas.
Sin embargo, tenemos que dejar definitivamente los fantasmas del pasado y mirar hacia el futuro.
However, we must finally lay the ghosts of the past and look to the future.
Una de las formas de mirar hacia el futuro de la agricultura es a través de los jóvenes agricultores.
One of the ways of looking to the future of agriculture is through young farmers.
Sin embargo, ahora tienen ustedes la oportunidad de mirar hacia el futuro.
However, now you have the opportunity to look to the future.
Necesitamos este plazo de tiempo, desde luego, para mirar hacia el futuro.
We need this period of time, of course, to look forward.
Sin embargo, tenemos que superar todas nuestras diferencias y disputas pasadas y mirar hacia el futuro.
However, we have to get over all our past differences and quarrels and look to the future.
El mejor modo de conmemorar el Holocausto es mirar hacia el futuro.
The best form of commemoration is to look to the future.
No quiero hablar de una visión retrospectiva sino mirar hacia el futuro, como ha dicho el Sr.
I do not want to deal with a retrospective view but to look to the future, as Fernand Herman said.
Permítanme, para concluir, mirar hacia el futuro.
Allow me therefore, in conclusion, to cast a glance at the future.
Sin embargo, mirar hacia el futuro es la mejor opción.
However, looking forward to the future is the better option.
Creo que la agricultura europea puede mirar hacia el futuro con plena confianza tras la ampliación.
I think that European agriculture, after enlargement, can look forward to the future with great confidence.