Translator


"mirar hacia adelante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mirar hacia adelante" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{verb}
Debemos avanzar y mirar hacia adelante.
We must move on and look ahead.
Nuestra principal preocupación consiste ahora en mirar hacia adelante hacia la siguiente etapa, que ya se halla en marcha.
Our primary concern now is to look ahead to the next stage, which is already in progress.
No obstante, al mismo tiempo siempre tenemos que mirar hacia adelante a fin de poder mantenernos a ritmo de los desarrollos.
However, we must always look ahead at the same time, to be able to keep pace with developments.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "mirar hacia adelante" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mirar hacia adelante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora debemos mirar hacia adelante, como hace en parte la resolución, algo que me complace.
Now, we must look forward, as in part does the resolution, I am pleased to say.
Nuestra principal preocupación consiste ahora en mirar hacia adelante hacia la siguiente etapa, que ya se halla en marcha.
Our primary concern now is to look ahead to the next stage, which is already in progress.
Creo que lo dicho es suficiente y tenemos que mirar hacia adelante, aprendiendo del pasado inmediato.
I believe that enough has been said and that we must look forward, learning from the lessons of the immediate past.
En la Unión Europea tenemos que mirar hacia adelante.
We in the European Union must look to the future.
No obstante, al mismo tiempo siempre tenemos que mirar hacia adelante a fin de poder mantenernos a ritmo de los desarrollos.
However, we must always look ahead at the same time, to be able to keep pace with developments.
Segundo, he intentado mirar hacia adelante y encontrar soluciones y sugerencias sobre cómo podemos mejorar la situación.
Secondly, I wanted to look ahead and come up with solutions and suggestions as to how we can improve this situation.
Tenemos que mirar hacia adelante, en lugar de volver a la vieja política de revancha.
We have to look forward rather than revert to the old politics of revenge; I see it as very, very important to stress that.
Debemos avanzar y mirar hacia adelante.
We must move on and look ahead.
Por esta razón, Finlandia ha querido mirar hacia adelante y recalcar, sobre todo, la continuidad del diálogo en los preparativos del mismo.
For this reason, in its arrangements, Finland has wanted to look ahead with an emphasis, above all, on continuity.
Debemos mirar hacia adelante.
Let us look forward.
mirar hacia adelante
to look ahead
No, nosotros deseamos mirar hacia adelante, pero solo podremos evitar los errores del pasado si nos familiarizamos con el pasado, si asimilamos el pasado.
No, we wish to look ahead, but we can only escape the errors and sins of the past if we familiarise ourselves with the past, if we process the past.
Señor Presidente, por un momento me ha resultado liberador que nuestro estimado colega el señor Watson haya dicho que debemos mirar hacia adelante, y no hacia atrás.
Mr President, for a moment I found it liberating when our esteemed colleague Mr Watson said that we must look forward, rather than back.
SeñorPresidente, por un momento me ha resultado liberador que nuestro estimado colega el señor Watson haya dicho que debemos mirar hacia adelante, y no hacia atrás.
MrPresident, for a moment I found it liberating when our esteemed colleague MrWatson said that we must look forward, rather than back.
No debemos mirar al pasado o centrarnos en las oportunidades desperdiciadas, sino más bien mirar hacia adelante y centrarnos en la nueva tecnología de los nuevos coches eléctricos.
We must not look back or focus on missed opportunities, but rather look ahead and focus on the new technology of the new electric car.
Ahora podemos mirar hacia adelante con confianza pues, como bien dijo el Primer Ministro Reinfeldt, el Tratado de Lisboa entrará en vigor a principios del mes que viene.
Now we can look forward with confidence because, as Prime Minister Reinfeldt said, the Lisbon Treaty will be in place at the start of next month.
Sin embargo, ahora debemos mirar hacia adelante y prepararnos políticamente para la conferencia en México; la Unión Europea ya se ha preparado en términos técnicos.
Now, however, we need to look forwards, and prepare ourselves politically for the conference in Mexico - the European Union has already prepared itself in technical terms.
Por este motivo nuestro Grupo, ante cualquier desacuerdo político o económico que se produzca, intenta mirar hacia adelante y encontrar soluciones en lugar de señalar con el dedo.
That is why our group, in any political or economic disagreements that happen to arise, tries to look ahead and find solutions rather than point the finger.
Por este motivo nuestro Grupo, ante cualquier desacuerdo político o económico que se produzca, intenta mirar hacia adelante y encontrar soluciones en lugar de señalar con el dedo.
If these, the two largest economic and military players in the world, were to come into permanent conflict, as unlikely as that may be, it would be a global disaster.