Translator


"minorías" in English

QUICK TRANSLATIONS
"minorías" in English
minorías{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
minorías{feminine plural}
He propuesto llamar a las minorías migrantes «nuevas minorías».
I have proposed referring to migrant minorities as new minorities.
Ahora bien, las minorías son -la verdad sea dicha­ minorías.
But, let us be frank here: minorities are minorities.
Tenemos los criterios de Copenhague: democracia, minorías y derechos humanos.
There are also the Copenhagen criteria of democracy, minorities and human rights.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "minorías" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nosotros, las minorías de Rumanía, de Eslovaquia y de Europa, participaremos en él.
We, the minorities of Romania, Slovakia and of Europe, will be partners in this.
Desde luego, en comparación con la enorme población de China, todos somos minorías.
Of course, in comparison with China's massive population, we are all minorities.
Irán sigue persiguiendo a las minorías religiosas, incluida la Comunidad de Baha’i.
Iran continues to persecute religious minorities, including the Baha’i Community.
Tenemos los criterios de Copenhague: democracia, minorías y derechos humanos.
There are also the Copenhagen criteria of democracy, minorities and human rights.
Sin respeto por los derechos de las minorías no podremos crear una Europa estable.
We cannot create a stable Europe without respect for the rights of minorities.
Y, a título de ejemplo, citaré, entre las minorías, a los gitanos y los musulmanes.
By way of example, minorities we might consider would be the Romanies and Muslims.
La versión inglesa habla de minorías que " tradicionalmente se han asentado».
The English version talks about minorities that have 'traditionally settled '.
Minorías indígenas en Vietnam y cierre de los campos de refugiados en Camboya
Indigenous minorities in Vietnam and closure of the refugee camps in Cambodia
La versión inglesa habla de minorías que "tradicionalmente se han asentado».
The English version talks about minorities that have 'traditionally settled' .
No creo que en ningún país sirva para algo institucionalizar a las minorías.
I do not believe it is helpful for any country to institutionalise minorities.
Persiste la discriminación contra las minorías y los miembros de otras religiones.
Discrimination against minorities and members of other religions continues.
Las minorías nacionales deberían integrarse sin necesidad de una asimilación forzosa.
National minorities should be integrated without the need for forced assimilation.
Esto incluye naturalmente también la protección real de los derechos de las minorías.
This naturally goes hand in hand with the effective protection of minority rights.
Es esencial si queremos que cesen los disturbios y la violencia contra las minorías.
This is essential if the unrest and violence against minorities is to cease.
Por ese motivo es especialmente importante conservar las culturas de las minorías.
This is why it is particularly important to preserve minorities' cultures.
La Unión Europea deberá imponer el respeto de los derechos de todas las minorías.
The European Union must enforce respect for the rights of all minorities.
También nos referimos a los sindicatos, y a la persecución de las minorías religiosas.
We also have in mind the trade unions and persecution of religious minorities.
El estatus de las minorías étnicas y religiosas depende de la contribución de la Unión.
The status of the ethnic and religious minorities depends on the Union's input.
Muy en concreto llamamos su atención sobre los derechos humanos y las minorías.
We would draw your attention particularly to human rights and minorities.
Se trata de un país moderno en cuanto a cultura democrática y respeto de las minorías.
It is a modern country with a culture of democracy and respect for minorities.