Translator


"medieval" in English

QUICK TRANSLATIONS
"medieval" in English
medieval{adjective masculine/feminine}
"medieval" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
medieval{adjective masculine/feminine}
medieval{adj.}
Pero no nos engañemos pensando que compartimos valores con este régimen fundamentalista y medieval.
But let us not kid ourselves that we share values with this fundamentalist and medieval regime.
La antigua práctica medieval de la lapidación continúa formando parte de su sistema de justicia penal.
The backward and medieval practice of stoning still forms part of its criminal justice system.
Siguen llevando el burka, que es medieval.
They still have to wear the burkha, which is medieval.
medieval{adjective}
medieval{adj. m/f}
But let us not kid ourselves that we share values with this fundamentalist and medieval regime.
Pero no nos engañemos pensando que compartimos valores con este régimen fundamentalista y medieval.
The backward and medieval practice of stoning still forms part of its criminal justice system.
La antigua práctica medieval de la lapidación continúa formando parte de su sistema de justicia penal.
They still have to wear the burkha, which is medieval.
Siguen llevando el burka, que es medieval.
medioeval{adj.}
Her style was inspired by futuristic superheroes and medieval armour.
Su estilo fue inspirado por los héroes del futuro y las armaduras medioevales.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "medieval":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "medieval" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Inmediatamente después de la Cumbre, el Comisario Lamy habló de organización medieval.
Immediately after the summit, Commissioner Lamy talked of mediaeval organisation.
el director traslada la francia medieval al Chicago de los años veinte
the director translates medieval France into 1920s Chicago
Constituye la única representación teatral de origen medieval que en su género continúa vigente en Europa.
It is the sole theatrical representation of mediaeval origin of its kind to have survived in Europe.
Me pregunto qué burocracia medieval está impidiendo que se reciba un canal neerlandés por satélite.
I wonder what kind of mediaeval bureaucracy is at work here preventing a Dutch channel from being transmitted by satellite.
la ceremonia es un vestigio de una tradición medieval
the ceremony is a relic from medieval times
Aquí se impone la oscuridad medieval.
It is like living in the Middle Ages.
una conferencia sobre poesía medieval
a lecture on medieval poetry
Sería la manera más rápida de acabar con el trato medieval que están recibiendo los prisioneros de guerra en Guantánamo.
We express again our solidarity with the victims of the appalling terrorist attacks of 11 September and of 11 March this year in Madrid.
Por un lado, sigue siendo típicamente europeo; allende el Atlántico, se tilda ese principio de obscurantista e incluso medieval.
First of all, it is still typically European: on the other side of the Atlantic this instrument is seen as obscurantist and even mediaeval.
al uso medieval
in the medieval manner
Esta concepción medieval, esta ley del embudo es incompatible con el Derecho y con las instituciones europeas, desde las que hemos de reaccionar.
This mediaeval concept of one law for me and another for you is contrary to our law and the European institutions. We must therefore react.
El previsible final de la terrible hegemonía talibán y su régimen medieval significará también el fin de la brutal represión de los derechos de la mujer.
With the end of the Taliban's reign of terror and its mediaeval regime in sight, the brutal suppression of women's rights will also come to an end.
Todo ello teniendo además como tela de fondo un contencioso territorial bastante medieval entre dos Estados miembros, contencioso que está lejos de resolverse.
And all this against the rather mediaeval backdrop of territorial dispute between two Member States, a dispute which is far from being settled.
Lo debo decir para salvar el honor de muchos, se refería a dos diputados que han intentado con artes de bandolero hacer una política medieval en una Europa moderna.
I must say, to save my honour, that it referred to only two Members, who tried to practise mediaeval politics in modern Europe, like robber barons.
Se trata de un fenómeno medieval que utilizaban los gobiernos que no podían custodiar a sus prisioneros y, por lo tanto, les mataban antes de que pudieran escapar.
It is a mediaeval phenomenon that was used by governments that were unable to guard their prisoners and therefore killed them before they could escape.
Completado en 1986, el edificio Lloyd trajo una estética arquitectónica de alta tecnología para el distrito financiero del Londres medieval.
It would be the second expansion in the history of the company’s headquarters due to the overcrowded conditions of hundreds of people working with international insurance cases.
El Parlamento ha declarado en el pasado que considera la pena capital, y cito,« una forma inhumana, medieval, de castigo, impropia de las sociedades modernas».
At the European summit with China last year, the then Prime Minister of China, Zhu Rongii, said: 'you just talk about these issues to poorer countries do n't you? '
Sería necesario, con toda la tradición europea antigua y medieval, remontarse al orden natural del universo, es decir, a la Creación y, más allá sin duda, a los planes del Creador.
We need, in the ancient and mediaeval tradition of Europe, to go back to the natural order of the universe, i. e. to the Creation, and beyond that still further, to the Creator's intention.
Sería necesario, con toda la tradición europea antigua y medieval, remontarse al orden natural del universo, es decir, a la Creación y, más allá sin duda, a los planes del Creador.
We need, in the ancient and mediaeval tradition of Europe, to go back to the natural order of the universe, i.e. to the Creation, and beyond that still further, to the Creator' s intention.
Es necesario que se desarrolle un movimiento de base, dinámico y masivo contra estas políticas que se aprovechan de activos públicos e imponen un régimen de trabajo medieval y salarios de esclavos.
This is a wretched transaction between capitalists at the expense of the safety of life at sea and the marine environment, in the aim of increasing their excessive profits.