Translator


"matadero" in English

QUICK TRANSLATIONS
"matadero" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
matadero{masculine}
abattoir{noun}
También estaban involucrados un matadero irlandés y varias asesorías contables.
An Irish abattoir was involved. Accounting firms were involved.
Este recorrido ya es bastante largo para llegar a un matadero desde casi cualquier granja en Europa.
That is long enough to reach an abattoir from almost any farm anywhere in Europe.
Como ya he explicado surgen complicaciones y riesgos dependiendo de dónde se realice, en el matadero o en la carnicería.
As I explained there are complications and risks depending on where it is done, at the abattoir or in the butcher's shop.
No hay una autorización general de implicar al personal del matadero en la inspección de la carne.
It only allows the slaughterhouse staff to assist the official veterinarian.
No hay una autorización general de implicar al personal del matadero en la inspección de la carne.
There is no general authorisation for involving slaughterhouse staff in meat inspection.
Sin embargo, no creo que el ganado destinado al matadero realice unas grandes excursiones turísticas.
Yet I do not think that cattle headed for the slaughterhouse are really such great tourists.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "matadero":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "matadero" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Qué cantidad de desperdicios de matadero hay acumulada para destrucción y cómo está almacenada?
How much offal has accumulated for destruction and how is it being stored?
Esto se aplicaría tanto a los animales con destino al matadero como a los que se desplazan para su engorde.
That would apply both to slaughter animals and to those intended for fattening.
Yo también fui ponente sobre el tema del tiempo de viaje máximo para el ganado destinado al matadero.
I myself was rapporteur on the subject of a maximum journey time for stock for slaughter.
Para mí, se trata de algo claro: los animales destinados al matadero no deberían considerarse meros productos.
It is clear to me: animals intended for slaughter should not be seen as products.
Este recorrido ya es bastante largo para llegar a un matadero desde casi cualquier granja en Europa.
It is after all much easier to deliver frozen meat to remote areas.
Para acabar totalmente con las exportaciones de reses destinadas al matadero, la UE debe apoyar dos cosas.
For us to stop all cattle exports, however, would require the EU to support two things.
El otro día me decía un pastor: " Hay un 25 % de mi ganado que este año va a ir al matadero.
I walk every weekend through my own region and know what it is to see black trees that will never grow again.
No, en el informe Maat hablamos del bienestar de los animales destinados al matadero cuando son transportados.
No, in the Maat report we are discussing the well-being of animals on their way to be slaughtered.
Europa se ha visto conmocionada en los últimos tiempos por el brutal trato que se depara a los animales de matadero.
Over recent years Europe has been outraged by this barbarous treatment of animals for slaughter.
Si subvenciona animales de matadero de este modo, ocurrirá exactamente lo que vemos en estas imágenes.
If you subsidize animals for slaughter in this way, then exactly what we see in these pictures will take place.
Este es especialmente el caso de los animales que van al matadero, ya que la calidad de la carne depende de ello.
This is particularly the case of animals for slaughter because the quality of the meat depends on it.
¿Por qué los animales destinados al matadero tendrían más derecho al bienestar que los destinados al engorde?
Why should animals intended for slaughter have more right to well-being than those intended for fattening?
Por ello este informe solicita de forma clara que los animales destinados al matadero se sacrifiquen en un radio de 500 kilómetros.
Is it necessary for animals to be transported across half of Europe to be slaughtered?
Esto nos permite una trazabilidad completa de las ovejas de forma individual desde la granja de origen hasta el matadero.
That gives us full traceability of sheep on an individual basis from the farm of origin to carcass.
los soldados sabían que iban al matadero
the soldiers knew that they were going to their deaths
Sin embargo, no se comprende el motivo por el que el ganado no puede pasar por el matadero antes del transporte en lugar de después.
It is really beyond me why slaughter cannot take place prior to transport instead of afterwards.
Por ello este informe solicita de forma clara que los animales destinados al matadero se sacrifiquen en un radio de 500 kilómetros.
That is why this report clearly calls for slaughter animals to be slaughtered within a 500 km radius.
En primer lugar, se establece una distinción entre los animales destinados al matadero y los animales destinados al engorde.
Firstly, a distinction is established between animals intended for slaughter and animals intended for fattening.
Si se van a llevar a un matadero, este debería encontrarse situado lo más cerca posible de su lugar de crianza y engorde.
If animals are to be slaughtered, this should be done as close to their place of rearing and fattening as possible.
Un punto ha sido durante mucho tiempo motivo de controversia: la implicación del personal del matadero en los controles oficiales.
That cannot be legislated for by statute, but the foundations for greater food safety through cooperation have been laid.