Translator


"machista" in English

QUICK TRANSLATIONS
"machista" in English
machista{masculine/feminine}
machista{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
machista{masculine}
chauvinist{noun} (sexist)
Se trata de combatir, como se ha dicho, un terrorismo social, el de la violencia machista.
As has been said, this is about combating a type of social terrorism, which is chauvinist violence.
machista{masculine/feminine}
sexist{noun}
Porque la PAC sigue siendo machista.
It is necessary because the CAP is still sexist.
machista{adjective masculine/feminine}
sexist{adj.}
Porque la PAC sigue siendo machista.
It is necessary because the CAP is still sexist.
machista{adjective}
chauvinist{adj.} (sexist)
Se trata de combatir, como se ha dicho, un terrorismo social, el de la violencia machista.
As has been said, this is about combating a type of social terrorism, which is chauvinist violence.
laddish{adj.} [Brit.] [coll.]
macho{adj.} (male chauvinist)
No vamos en todo caso a calificar a los hombres de esos países de machistas.
We would not even call the men from these countries 'macho '.
No vamos en todo caso a calificar a los hombres de esos países de machistas.
We would not even call the men from these countries 'macho' .
En las empresas industriales (y ésto es lo más habitual) las bajas por paternidad son denegadas por gestores machistas que nunca han tenido una vida social.
In industrial firms - and this is par for the course - parental leave is denied by macho managers who have never had a social life.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "machista" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dedico mi voto a las casi siete millones de italianas que se encuentran sometidas a la violencia machista cada año.
I am dedicating my vote to the nearly seven million Italian women who are subjected to violence by men each year.
. – Señor Presidente, el tema de la violencia machista contra las mujeres no es un pequeño problema marginal de la sociedad.
Mr President, the issue of men’ s violence against women is not a small issue on the fringe of society.
. – Señor Presidente, el tema de la violencia machista contra las mujeres no es un pequeño problema marginal de la sociedad.
. Mr President, the issue of men’s violence against women is not a small issue on the fringe of society.
Es indudable que la violencia machista contra las mujeres constituye una violación de los derechos humanos y, como tal, debe castigarse.
There is no denying that violence by men against women is a violation of human rights and must be punished as such.
Es a todas vistas una moral machista.
A clear case of male morality.
La violencia machista contra las mujeres, el tráfico de seres humanos y la representación de las mujeres en los órganos decisorios son prioridades que debemos abordar con firmeza.
Male violence against women, human trafficking and women representation in decision-making bodies are priorities we should strongly address.
Por ello, considero que ha llegado la hora de poner fin a la violencia machista y esto sólo será posible mediante la construcción de una verdadera igualdad entre todos y todas.
I therefore believe that the time has come to put a stop to male violence, and this will only be possible by building true equality between men and women.
La violencia machista hacia las mujeres tiene muchos aspectos y puede adquirir muchas formas, pero la vulnerabilidad y el dolor son los mismos independientemente de quién sea la víctima.
The violence of men towards women has many guises and it may take many forms, but the vulnerability and pain are the same no matter who is affected.
Señora Presidenta, hace un año y medio España se situó en la vanguardia europea en cuanto a la lucha contra la violencia machista o de género, al aprobar una ley integral contra dicha violencia.
Madam President, a year and a half ago, Spain was in the vanguard of Europe in terms of combating male violence against women, when it approved an integrated law against such violence.