Translator


"Luis" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Luis" in English
Luis{proper noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Luis{proper noun}
Louis{pr.n.}
Es conocido el caso histórico del rey de Francia, Luis XVI, que escribió en su diario personal, en la página correspondiente al 14 de julio de 1789, la mención 'Nada que reseñar?.
We are all familiar with the episode in history where Louis XVI, King of France, wrote 'nothing to report' in his personal diary on the page dated 14 July 1789.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Luis" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, en primer lugar, quiero felicitar al ponente, Luis de Grandes.
Mr President, I would like firstly to congratulate the rapporteur, Luis de Grandes.
Luis Herrero-Tejedor.
Mr President, I was surprised by the comments of Mr Herrero-Tejedor.
Luis Herrero-Tejedor.
Mr President, I was surprised by the comments of Mr Herrero-Tejedor.
Luís Queiró y José Ribeiro e Castro, en nombre del Grupo UEN, sobre Cuba (B5-0214/2004).
– Luís Queiró and José Ribeiro e Castro, on behalf of the UEN Group, on Cuba (B5-0214/2004).
José Luis López de Lacalle luchó por la defensa de la libertad y la democracia durante toda su vida.
Throughout his life José Luis López de Lacalle fought to defend freedom and democracy.
Entre sus poetas hay que mencionar a Luis de Camoens y Fernando Pessoa.
Famous poets include Luís de Camões and Fernando Pessoa.
Por ello agradezco a Luís Queiró que se haya tomado la molestia de preparar un informe sobre este tema.
I therefore thank Luís Queiró for taking the trouble to prepare the report on this subject.
He votado en contra del informe de Luís Queiró sobre el futuro de la aviación general y de negocios.
I have voted against the report by Luís Queiró on the future of general and business aviation.
Pero hay un aspecto que se recoge en el magnífico informe del colega Luis Queiró que deseo subrayar.
But there is one aspect included in the wonderful report by Mr Luis Queiró that I would like to stress.
El día de hoy se dedica a compartir… Ver video compartible Reproducir Fabiola Ramirez Y Jose Luis Medrano Leon, GT Mexico
View Shareable Video Play Fabiola Ramirez Y Jose Luis Medrano Leon, GT Mexico
Este jardín fue creado por el rey Luís XIII y fue dirigido por Buffon desde 1739 hasta su muerte en 1788.
It also aims to reinforce co-operation between natural history institutions from all parts of the world.
El Fiscal Luis Moreno-Ocampo ya está actuando.
Prosecutor Luis Moreno-Ocampo is already taking action.
El plano que fue distribuido da como sentado en este escaño a mi colega Luís Queiró y a mí, Ribeiro e Castro.
The plan that was distributed shows that my colleague Luís Queiró and I, Ribeiro e Castro, should be sitting here.
El Consejo considera el caso de Luis Posada Carriles un asunto bilateral entre Venezuela y los Estados Unidos de América.
The Council regards the case of Luis Posada Carriles as a bilateral matter between Venezuela and the United States.
El Consejo considera el caso de Luis Posada Carriles un asunto bilateral entre Venezuela y los Estados Unidos de América.
I will not intrude in the private discussion between the honourable Members as to who is a federalist and who is not.
Un brigada del Ejército de Tierra, Luis Conde de la Cruz, de 46 años, falleció víctima de un atentado con coche bomba en el norte de España.
A 46-year-old army sergeant-major, Luis Conde de la Cruz, was killed by a car bomb in northern Spain.
Entre 2006 y 2008 fue nombrado Ministro de Industria, Turismo y Comercio en el gobierno de José Luís Rodríguez Zapatero.
Between 2006 and 2008, he was appointed Minister of Industry, Tourism and Trade in President José Luis Rodriguez Zapatero’s cabinet.
y aquí está Luis que no me deja mentir
and Luis here will bear me out
¿Qué opinión le merece al Consejo que, al día de hoy, los EE.UU. no hayan extraditado al presunto terrorista Luis Posada Carriles?
What is the Council's view of the fact that to date, the USA has not extradited the alleged terrorist Luís Posada Carriles?
El Fiscal Jefe de la Corte, Luis Moreno-Ocampo, ha ayudado a la Corte de forma habilidosa a fortalecer su imparcialidad a escala mundial.
The Court's Chief Prosecutor, Luis Moreno-Ocampo, has skilfully helped the Court to strengthen its impartiality globally.