Translator


"looming" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"looming" in Spanish
looming{adjective}
loom{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
looming{adjective}
inminente{adj. m/f}
Because the risk is looming of an all-out conflagration we have to do whatever we can.
Dado que el riesgo de una confrontación total es inminente, tenemos que hacer cuanto esté en nuestras manos.
Mr President, I believe this resolution dwells rather too much on past events and does not focus on the fact that a new danger is looming.
Señor Presidente, yo creo que la resolución se ocupa tal vez demasiado del pasado y no tiene presente un nuevo peligro inminente.
But more is needed, including a proactive plan to address the looming crisis in our intensive sectors.
Pero hace falta hacer más, por ejemplo, elaborar un plan anticipatorio para abordar la crisis inminente que amenaza a nuestros sectores intensivos.
telar {vb} [tex.]
There were also women tending looms and lathes.
Las mujeres manejaban también telares y tornos.
loom{noun}
loom(also: handloom)
There were also women tending looms and lathes.
Las mujeres manejaban también telares y tornos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "loom":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "looming" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The beginning of the session was overshadowed by the looming war in Iraq.
El inicio de la sesión quedó ensombrecido por la amenaza de guerra en el Iraq.
There are unforeseen costs looming for the commitment of some Member States.
Se vislumbra costes imprevistos que amenazan el compromiso de algunos Estados miembros.
It is looming on the horizon.
Este hecho va a producir una importante crisis socioeconómica, que ya asoma en el horizonte.
We must look forward, because for us in the European Parliament, elections are looming.
Hemos de mirar hacia delante pues como Parlamento Europeo tenemos las elecciones en puertas.
The report also identifies the challenges looming on the horizon.
El informe también identifica los retos que se vislumbran en el horizonte.
. - The global challenges are looming large on the background of today's debate.
por escrito. - Los desafíos globales se ciernen amenazadores en el horizonte del debate de hoy.
Perhaps, with enlargement looming, it can be done: the Union often works best under pressure.
A fin de cuentas, la Unión ha realizado a menudo sus mejores actuaciones bajo una gran presión.
European elections are looming, should the Council wish to take this subject up.
Las elecciones europeas están a la vuelta de la esquina, en caso de que el Consejo quiera retomar este asunto.
We must avoid those errors that are currently looming in relation to petitions at all costs.
Debemos evitar a toda costa los errores que están apareciendo ahora en relación con las peticiones.
The EU has to invest in agriculture, especially with a global food crisis looming.
La UE tiene que invertir en agricultura, sobre todo, en caso de que surja una crisis alimentaria a nivel global.
We are also at a time when we can see new threats looming, which the directive must anticipate.
Estamos también en un período en el que se perfilan nuevas amenazas a las que la directiva debe anticiparse.
The figures are also a reminder that talk of looming water wars must actually be taken seriously.
Estas figuras nos recuerdan igualmente que debemos tomarnos en serio la posibilidad de futuras guerras por el agua.
In Europe, too, purchasing power is down, credit has become more expensive and recession is looming.
En Europa, también el poder adquisitivo ha descendido, el crédito se ha vuelto más caro y se avecina la recesión.
We must show that Europe is capable of effectively meeting this challenge which is looming before her.
Tenemos que demostrar que Europa es capaz de hacer frente de un modo eficaz a este reto que se abate sobre ella.
The figures are also a reminder that talk of looming water wars must actually be taken seriously.
No se trata únicamente de una cuestión de desarrollo insostenible, sino que también es una amenaza para la seguridad.
Most of all, the Member States must be willing to counteract the looming economic crisis in Europe.
Sobre todo, los Estados miembros deben estar dispuestos a contrarrestar la crisis económica que se avecina en Europa.
We must take the looming threats to free, public and democratic access to education very seriously.
Debemos tomarnos muy en serio las amenazas que planean sobre el acceso gratuito, público y democrático a la educación.
In the view of my group, the greatest threat looming at the moment is the renationalisation of agricultural policy.
En opinión de mi grupo, el mayor peligro en este momento es la renacionalización de la política agrícola.
But these days, there is an even larger problem looming. It has also been touched upon by previous speakers.
No obstante, hoy por hoy, tenemos un problema más acuciante, que también ha sido señalado por los anteriores oradores.
With the looming economic crisis, the Roma may be able to help solve some of Europe's deepest problems.
Con la crisis económica en ciernes, los romaníes podrían ayudar a solucionar algunos de los problemas más graves de Europa.