Translator


"llaga" in English

QUICK TRANSLATIONS
"llaga" in English
llaga{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
llaga{feminine}
sore{noun} [med.]
Adam pone el dedo en la llaga respecto de algunas cuestiones sensibles.
Mr Adam touches on a number of very sore spots.
En su última intervención, el señor Comisario puso el dedo en la llaga, es decir, en las formalidades aduaneras.
In his last speech, the Commissioner put his finger on one sore point, and that is customs.
has puesto el dedo en la llaga
you've touched a rather sore spot there
blain{noun} [med.]
llaga(also: úlcera)
ulcer{noun} [med.]
una llaga en la boca
a mouth ulcer
wound{noun} [rel.]
Es significativo y refleja lo que ocurre en esta Europa el hecho de que sólo alguien como el antiguo comisario Van Miert se haya atrevido a poner el dedo en esta llaga.
It is very characteristic of the state of affairs in today's Europe that, actually, only someone like former Commissioner, Mr Van Miert, dared to put his finger on the wound.
Es significativo y refleja lo que ocurre en esta Europa el hecho de que sólo alguien como el antiguo comisario Van Miert se haya atrevido a poner el dedo en esta llaga.
It is very characteristic of the state of affairs in today' s Europe that, actually, only someone like former Commissioner, Mr Van Miert, dared to put his finger on the wound.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "llaga" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cox ha puesto el dedo en la llaga.
For the first time in eighteen years we now have a Labour government in Britain.
El ponente tiene mucho mérito por haber puesto el dedo en la llaga en esta cuestión.
All credit to Mr Doorn, who has managed to put his finger on the problem.
El Tribunal de Cuentas pone acertadamente el dedo en la llaga de este grave problema.
The Court of Auditors is right to put its finger on this serious problem.
Cox ha puesto el dedo en la llaga.
Mr President, ladies and gentlemen, Mr Cox has put his finger on the salient point.
No soy médico, pero entiendo que muchos comentarios ponen el dedo en la llaga.
This report by Eva-Britt Svensson – and I thank her for it – highlights many of the pertinent issues.
(EL) Señor Presidente, el informe Goldstone pone el dedo en la llaga.
(EL) Mr President, the Goldstone report hits the nail on the head.
(DE) Señor Presidente, deseo seguir poniendo el dedo en la llaga.
(DE) Mr President, I wish to drop a few more flies into the ointment.
El informe Peijs pone el dedo en la llaga de la mala coordinación.
Mrs Peijs puts her finger on it when she points in her report to a lack of proper co-ordination.
La ponente ha puesto el dedo en la llaga y se ha referido muy justamente a este grave problema.
The rapporteur hit the nail on the head and quite rightly referred to this very serious problem.
Por eso mismo, la presente propuesta de resolución acierta plenamente al poner el dedo en la llaga.
The present draft resolution is therefore right to point this out.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, usted ha puesto el dedo en la llaga.
Mr Rubalcaba, you have put your finger on it.
El socavón de la vergüenza, auténtica llaga en el corazón de la humanidad, no para de ensancharse.
This shameful separation between rich and poor, a true plague affecting humanity, continues to grow.
Creo que en muchos puntos hay que poner el dedo en la llaga.
I believe that in many places we must point out weaknesses.
Su Señoría ha puesto el dedo en la llaga.
. The honourable Member has put the finger on an important issue.
Pero en este caso también espero de usted que en el futuro ponga el dedo en la llaga de forma puntual y clara.
However, here too, I expect you to put your finger on the weak spots clearly and promptly in future.
. - (NL) Señora Presidenta, creo que el señor Leinen ha puesto el dedo en la llaga.
Madam President, I think that Mr Leinen put his finger on it.
Me parece que el ponente ha logrado poner el dedo en la llaga en los temas importantes.
I believe that the rapporteur has succeeded in putting his finger right on the sensitive points which need to be highlighted.
La resolución pone el dedo en la llaga al abogar por un endurecimiento de la estrategia europea en materia de residuos.
The resolution hits the nail on the head by calling for reinforcement of European waste strategy.
Pone el dedo en la llaga por lo que respecta a la alarma y los peligros a los que puede dar lugar una liberalización.
It puts its finger on the causes for concern and the risks which liberalisation could bring with it.
Ha puesto el dedo en la llaga de numerosos problemas que deberían ser motivo de reflexión para todos los interesados.
He has put his finger on a number of problems which should prompt reflection by all interested parties.