Translator


"lifesaving" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"lifesaving" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lifesaving{adjective}
The directive on life-saving equipment, life-jackets and life-rafts was infringed.
Se infringe también la directiva sobre los medios de salvamento, los flotadores y las lanchas de salvamento.
The UN climate talks system needs life-saving surgery before Mexico at the end of this year.
Una cosa está clara: el sistema de diálogo de las Naciones Unidas sobre el clima necesita someterse a una cirugía de salvamento antes de la cumbre de México a finales de este año.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lifesaving" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In some cases this protection is effective, and in many cases it is lifesaving.
En algunos casos, esta protección es efectiva y en otros muchos sirve para salvar la vida.
More and more innovative and life-saving drugs are counterfeit.
Cada vez se falsifican más medicamentos innovadores y que pueden salvar vidas.
There are now alternatives - cheap copies of life-saving medicines.
Ya existen alternativas: copias baratas de medicamentos que salvan vidas.
Thousands of cancer victims are denied expensive life-saving drugs.
Miles de víctimas del cáncer se ven privadas de fármacos caros que les pueden salvar la vida.
Victim protection costs money, and this life-saving money should be spent wisely.
La protección de las víctimas cuesta dinero, y este dinero salvavidas debe utilizarse de manera inteligente.
The directive on life-saving equipment, life-jackets and life-rafts was infringed.
Se infringe también la directiva sobre los medios de salvamento, los flotadores y las lanchas de salvamento.
We must press for these life-saving drugs to be made available as cheaply as possible.
Debemos trabajar por que estos medicamentos que salvan vidas puedan adquirirse al precio más bajo posible.
These national provisions are life-saving measures.
Estas prestaciones nacionales son medidas que salvan la vida.
In cases of life-saving treatment or treatment of a serious illness, no other obstacles matter.
En casos de tratamientos para salvar la vida del paciente o para tratar enfermedades graves, ningún obstáculo importa.
What is particularly serious is the fact that the number of falsifications of life-saving medicines is increasing.
El aumento del número de falsificaciones de medicamentos que pueden salvar vidas es realmente preocupante.
In 2003 there were 200 million people affected, with 45 million people in need of life-saving assistance.
En 2003 hubo 200 millones de personas afectadas, con 45 millones de personas con necesidad de ayuda para salvar sus vidas.
I stress the overriding humanitarian need to allow the agencies to continue with their lifesaving work.
Quiero hacer hincapié en la necesidad humanitaria primordial de permitir que las organizaciones continúen su obra para salvar vidas.
These falsified products are evolving: they now include life-saving medicines as well as lifestyle medicines.
La falsificación de medicamentos está evolucionando: ahora también se falsifican medicamentos "de estilo de vida", que pueden salvar vidas.
I am determined to ensure that this new directive will not unwillingly contribute to shortages of life-saving therapies.
Estoy decidido a garantizar que esta nueva directiva no contribuya de manera involuntaria a la escasez de terapias que salvan vidas humanas.
The UN climate talks system needs life-saving surgery before Mexico at the end of this year.
Una cosa está clara: el sistema de diálogo de las Naciones Unidas sobre el clima necesita someterse a una cirugía de salvamento antes de la cumbre de México a finales de este año.
I knew a tiny, frail, 23-year-old girl who had been confined to a wheelchair all her life and had undergone 26 lifesaving operations.
Conocí a una chica de 23 años, frágil y diminuta, que llevaba toda su vida confinada en una silla de ruedas y que había pasado por 26 operaciones a vida o muerte.
At least 20% of funding under the geographical programmes should go into these life-saving sectors of basic health and basic education.
Al menos el 20 % de la financiación procedente de los programas geográficos debe dedicarse a estos sectores de la sanidad básica y la educación básica, que son los que salvan vidas.
Beta-blockers have proven beneficial and even life-saving in adults with congestive heart failure and are therefore part of the standard treatment.
Los betabloqueantes han resultado beneficiosos e incluso han salvado vidas en adultos con insuficiencia cardíaca congestiva, por lo que forman parte del tratamiento estándar.
The commercial availability of a variety of falsified medicines, especially life-saving medicines, has therefore rightly aroused the fears of citizens.
La disponibilidad comercial de una variedad de medicamentos falsificados, especialmente medicamentos que salvan vidas, con razón, ha despertado los temores de los ciudadanos.
We fully support her in stressing the importance of allowing national and international aid workers to continue lifesaving activities without disruption.
Cuenta con todo nuestro apoyo a la hora de subrayar la importancia de permitir que los encargados de la ayuda nacional e internacional sigan con sus actividades de socorro sin trastornos.