Translator


"laureate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"laureate" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
laureate{noun}
In 1988, when the prize was awarded for the first time, the laureate Nelson Mandela was in prison.
En 1988, cuando se entregó el premio por primera vez, el galardonado, Nelson Mandela, estaba en prisión.
The Dalai Lama is a respected religious leader and, amongst other things, a Nobel Peace Prize Laureate.
El Dalái Lama es un respetado líder religioso y, entre otras cosas, un galardonado con el premio Nobel.
He was the closest aide of Ibrahim Rugova, our Sakharov Prize Laureate, and he has been formally detained by the Serbs.
Era el ayudante más cercano de Ibrahim Rugova, nuestro galardonado con el Premio Sajárov, y fue detenido formalmente por los serbios.
She is both a Nobel and a Sakharov laureate.
La señora Aung San Suu Kyi ha estado bajo arresto durante diecisiete años y ha sido galardonada tanto con un Premio Nobel de la Paz como un Premio Sájarov.
One member of the delegation is a laureate, Mohammed Dadash, who spent nineteen years in prison and who was awarded a human rights prize by the Ravdo Foundation in Norway.
Un miembro de dicha delegación es una persona galardonada, Mohammed Dadash, quien pasó diecinueve años encarcelado y a quien la Fundación Ravdo de Noruega otorgó un premio de los derechos humanos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "laureate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Hungarian-born Nobel laureate György Oláh has discovered a methanol economy.
El premio Nobel György Oláh, nacido en Hungría, ha descubierto una economía del metanol.
Measures to be taken to free Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo (debate)
Medidas para la liberación del Premio Nobel de la Paz Liu Xiaobo (debate)
'Use your liberty to promote ours', as the Nobel Prize laureate once said.
"Usa tu libertad para defender la nuestra", como dijo en cierta ocasión la ganadora del Premio Nobel.
And Pakistan is unlikely to be confined to a single Nobel laureate, as it has been in the 20th century.
Y Pakistán no tendrá solamente un Premio Nobel como en este siglo sino quizás varios.
Mr Milinkiewicz is a Sakharov laureate. The European Parliament awarded him this prize in 2006.
El señor Milinkiewicz ha recibido la condecoración Sajarov, que el Parlamento Europeo le otorgó en 2006.
In 1988, when the prize was awarded for the first time, the laureate Nelson Mandela was in prison.
En 1988, cuando se entregó el premio por primera vez, el galardonado, Nelson Mandela, estaba en prisión.
I refer, of course, to the great Derryman, Irishman and European, your colleague and Nobel Laureate, John Hume.
Me refiero, por supuesto, al gran , irlandés y europeo, su colega y Premio Nobel John Hume.
It is this idea, this strength and your lucidity that inspire me to salute you as the laureate of the Sakharov Prize.
En nombre de esta idea, de la fuerza y de su lucidez, le felicito como premio Sajarov.
The Dalai Lama is a respected religious leader and, amongst other things, a Nobel Peace Prize Laureate.
El Dalái Lama es un respetado líder religioso y, entre otras cosas, un galardonado con el premio Nobel.
Daw Aung San Suu Kyi is a laureate of the Sakharov Prize of this House in 1990 and a Nobel Prize laureate of 1991.
Daw Aung San Suu Kyi recibió el Premio Sajarov de esta Asamblea en 1990 y el Premio Nóbel en 1991.
The admirable struggle of Mrs Aung San Suu Kyi, the European Parliament's Sakharov Prize laureate, reminds us of that every day.
La admirable lucha de Aung San Suu Kyi, Premio Sajarov del Parlamento Europeo, nos lo recuerda cada día.
The regime's treatment of the Nobel Laureate, Aung San Suu Kyi, is all of a piece with their treatment of the Burmese people.
El trato dado por el régimen a la Premio Nobel Aung San Suu Kyi es idéntico al que recibe el pueblo birmano.
He was the closest aide of Ibrahim Rugova, our Sakharov Prize Laureate, and he has been formally detained by the Serbs.
Era el ayudante más cercano de Ibrahim Rugova, nuestro galardonado con el Premio Sajárov, y fue detenido formalmente por los serbios.
She is both a Nobel and a Sakharov laureate.
La señora Aung San Suu Kyi ha estado bajo arresto durante diecisiete años y ha sido galardonada tanto con un Premio Nobel de la Paz como un Premio Sájarov.
The Nobel peace laureate, the Dalai Lama has exposed the cultural genocide and demographic aggression inflicted on the people of Tibet.
El Dalai Lama, premio Nóbel de la paz, ha mostrado el genocidio cultural y la agresión demográfica infligida a la población del Tíbet.
The next item is the statements on measures to be taken to free Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo.
De conformidad con el orden del día, se procede a las declaraciones relativas a las medidas a adoptar para la liberación del laureado Premio Nobel de la Paz Liu Xiaobo.
Madam President, following the release of Aung San Suu Kyi, Liu Xiaobo is now the only Nobel laureate who is incarcerated, in prison.
Señora Presidente, tras la liberación de Aung San Suu Kyi, Liu Xiaobo es ahora el único galardonado con el Nobel que permanece en prisión.
NLD leader and Nobel Laureate Aung San Suu Kyi, who marked her 62nd birthday this Tuesday, has been detained for more than 11 of the past 18 years.
La líder de la NLD y Premio Nobel, Aung San Suu Kyi, que este martes ha cumplido 62 años de edad, lleva detenida durante más de 11 de los últimos 18 años.
Madam President, speaking for myself and my colleague, Mrs Andrikienė, we are very pleased to learn that our Sakharov laureate has been released.
Señora Presidenta, en nombre de la señora Andrikieny en el mío propio, quiero señalar que celebramos que se haya elegido al ganador de nuestro Premio Sájarov.
(CS) Mr President, last month, the totalitarian regime in Cuba refused to allow Sakharov Prize laureate, Guillermo Farinas, to travel to Strasbourg.
(CS) Señor Presidente, el mes pasado, el régimen totalitario de Cuba no permitió que Guillermo Farinas, galardonado con el Premio Sájarov, viajase a Estrasburgo.