Translator


"kiss" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"kiss" in Spanish
to kiss{transitive verb}
to kiss{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
kiss{noun}
kiss(also: peck, buss)
beso{m}
I voted against this attempt to give the kiss of death to State sovereignty on the international arena.
He votado en contra de este intento de dar el beso de la muerte a la soberanía del Estado en la escena internacional.
he put his arms around her neck and gave her a kiss
se le colgó del cuello y le dio un beso
he planted a great big kiss on my cheek
me plantificó un gran beso en la mejilla
chupón{m} [S. Cone] [coll.] (beso)
kiss(also: smacker)
hocicazo{m} [Chile] [coll.] (beso)
kiss(also: peck)
pico{m} [Col.] [coll.] (beso)
Have a good flight and kiss the soil when you land.
Le deseo un feliz vuelo y bese el suelo cuando aterrice.
you may kiss the bride
puede besar a la novia
So I say to all these EU leaders who have kissed and hugged Gaddafi: shame on you!
Por eso quisiera decirles a todos los líderes de la UE que han besado o abrazado al señor Gadafi: ¡Qué vergüenza!
retrucar {v.t.} (en billar)
to kiss[kissed · kissed] {intransitive verb}
besarse {vb}
they snatched a kiss
aprovecharon para besarse

SYNONYMS
Synonyms (English) for "kiss":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "kiss" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, the Treaty of Nice is dead and must not be given the kiss of life.
Señor Presidente, el Tratado de Niza está muerto y no debemos darle respiración artificial.
Mr President, the EU/Africa summit was reported in the press under the headline: Kiss and make up!
Señor Presidente, la prensa presentó la Cumbre UE/África bajo el título: ¡que hagáis muchos amigos!
Without strict conditions, self-handling will be the kiss of death for ordinary dockers.
Sin controles estrictos, la autoasistencia será el golpe de gracia para los estibadores normales y corrientes.
Mr President, the EU/ Africa summit was reported in the press under the headline: Kiss and make up!
Señor Presidente, la prensa presentó la Cumbre UE/ África bajo el título:¡que hagáis muchos amigos!
well you can kiss goodbye to that
¿se lo prestaste? ya te puedes ir despidiendo de él
well, you can kiss that goodbye!
¿se lo prestaste? ¡ya le puedes decir adiós!
I find it shocking the way they kiss in public like that
me resulta chocante que se besen así en público
if you've lent him money you can kiss it goodbye
si le has prestado dinero ya lo puedes dar por perdido
I appreciate that ambition, but I think it would mean the kiss of death to the treaty as things stand at the moment.
Comprendo ese deseo, pero estimo que esto constituiría en este momento un golpe mortal para el tratado.
people from around here don't kiss each other very much
la gente de aquí no es nada besucona
he put his arms around her neck and gave her a kiss
se le colgó del cuello y le dio un beso
he wanted to kiss her but she wouldn't let him
quería besarla, pero ella no se dejó
he planted a great big kiss on my cheek
me plantificó un gran beso en la mejilla
he wanted to kiss her but she wouldn't go for it
quiso besarla pero no atracó
don't kiss me, you're too bristly
no me beses, que tu barba está muy rasposa
he wanted to kiss her but she wouldn't have it
quiso besarla pero no atracó
I'm not the kind to kiss and tell
yo no soy de los que dan el beso de Judas
she gave him a loud kiss on the cheek
le dio un sonoro beso en la mejilla
he gave her a passionate and resounding kiss
le dio un apasionado morreo
you can kiss that money goodbye
ya puedes ir despidiéndote de ese dinero