Translator


"jurista" in English

QUICK TRANSLATIONS
"jurista" in English
jurista{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
jurista{masculine}
jurist{noun}
Señor Martinez, usted es un buen jurista.
Mr Martinez, you are an admirable jurist.
Los antiguos juristas romanos decían: « (del hecho nace el derecho).
The ancient Roman jurists used to say: ‘’ (the law arises out of the fact).
Ya entonces, algunos juristas añadieron que esto también implicaba la libertad de pescar, lo cual podría conducir al agotamiento de las poblaciones.
Even then, some jurists added that this also implied the freedom to fish, which could also lead to the depletion of stocks.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "jurista" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se aúnan en él las excelencias de un hábil político y un gran jurista.
In it, the superior work of a clever politician and a great lawyer are united.
Necesitamos a un jurista.
Perhaps the Secretary-General could remain with us - we need a lawyer.
(FR) "Jamás poeta alguno ha interpretado la naturaleza tan libremente como un jurista la realidad."
Jamais poète n'a interprété la nature aussi librement qu'un juriste la réalité'.
Yo mismo soy jurista, pero ahora no soy un jurista de este Parlamento.
Although I am a trained lawyer, I am not a European Parliament lawyer.
Creo sinceramente que es un gran parlamentario y un magnífico jurista.
I truly believe that he is a great parliamentarian and a fine lawyer.
Presidente, este es un debate para gastrónomos jurídicos y mi corazón de jurista está lleno de júbilo.
Mr President, this is a debate for legal connoisseurs and my lawyers heart is rejoicing.
He de decir que he tenido ocasión, a través de ella, de conocer a un gran jurista y a un gran parlamentario.
Through it, I have had the chance to get to know a great lawyer and parliamentarian.
Como jurista, sé bien que el fundamento jurídico es importante.
As a lawyer, I am well aware that the legal basis is important.
Yo no soy un gran jurista ni un gran especialista de la lengua.
I am neither a great legal expert, nor a great language expert.
Acepto esto con poco entusiasmo, como diputado y como jurista.
I accept this with a heavy heart, both as an MEP and a lawyer.
No soy jurista, pero eso me parece realmente sorprendente.
I am not a lawyer, but that strikes me as distinctly funny.
Señor Presidente, le ruego que, como jurista, oriente a la Asamblea y también proteja nuestros intereses.
Mr President, I look to you as a lawyer to give guidance to the House, and also to protect our interests.
Soy el ponente de estos informes, soy jurista de profesión y estoy haciendo un informe jurídico y político.
I am rapporteur for these reports, I am a professional lawyer and I am producing a legal and political report.
Además, según me han dicho, San Justo era un buen jurista.
I am told Saint-Just was a good lawyer too.
No soy jurista y no puedo valorar esta cuestión.
I am no lawyer and am not in a position to judge.
Señor Presidente, sé lo importante que es para un jurista y Presidente de este Parlamento que se respeten las normas.
Mr President, I know how important it is for a lawyer and a President of this Parliament to respect rules.
Como dijo una vez un famoso jurista inglés, no nos preguntamos si los animales piensan o si los animales hablan.
As one famous English legal practitioner once said, you do not ask yourself, can animals think, can animals talk?
Lo digo en mi calidad de abogado, de jurista: no se puede concebir que un diputado se presente como un empleado que gana un salario.
It seems odd, therefore, that, in certain countries, MEPs refer to themselves as ‘ honourable’.
Como jurista se me ocurre la palabra coacción.
The word 'duress' occurs to me, as a lawyer.
Palacio ha mostrado su calidad como jurista y como política y ha podido hacer coincidir opiniones.
Mr President, Mrs de Palacio has demonstrated her legal and political skills and struck the right balance.