Translator


"juiciosamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"juiciosamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Pero esta flexibilidad debe ser usada juiciosamente, teniendo en cuenta diferentes puntos de partida.
But this flexibility needs to be used judiciously, taking into account different starting points.
El Defensor del Pueblo necesita la confianza de los ciudadanos, que esperan de él que intervenga juiciosamente en la protección de sus derechos.
The Ombudsman needs the confidence of the citizens who expect him to intervene judiciously in the protection of their rights.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "juiciosamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lange nos recuerda juiciosamente el enorme potencial para la industria europea.
But Mr Langen wisely reminds us of the enormous potential for European industry.
Pero además, hemos de examinar juiciosamente dos elementos negativos.
In addition, however, we must level-headedly examine two negative elements.
También por esa razón, hemos actuado juiciosamente al reformar los mercados financieros.
It is also why we have been wise to reform financial markets.
Si nos unimos como parte deberemos esforzarnos por hablar muy juiciosamente.
If we become another party to the process as well, we will have to do our best to speak with great wisdom.
En el informe y, por supuesto, también en este debate, nos hemos centrado juiciosamente en particular en las regiones del sur y de Oriente Próximo.
In this report and, of course, in this debate as well, we have rightly focused primarily on southern areas and on the Middle East.
Ahora bien, nuestra ponente ha puesto de relieve juiciosamente la necesidad, muchas veces recordada en este hemiciclo, de una fiscalidad a escala comunitaria de la energía no renovable.
That said, our rapporteur has wisely pointed to the need, raised many times in this Chamber, for Community-based taxation on non-renewable energy.
Aunque haya que distinguir juiciosamente las regiones insulares de las regiones e islas ultraperiféricas, como, por lo demás, hace atinadamente el Tratado reformado en Amsterdam.
However, we must be careful to distinguish island regions from ultra-peripheral islands and regions, as indeed the Treaty revised in Amsterdam very properly does.
Así pues, en mi opinión sería aberrante querer erigir obstáculos que entorpeciesen la obtención de estadísticas juiciosamente articuladas entre sí en el seno de la Unión Europea.
I therefore believe that it would be absurd to try and impose obstacles which would block the production of carefully interconnected statistics within the European Union.
Como tales, fueron juiciosamente ponderados, aprobados y subscritos no sólo por esta Asamblea, sino también por el Consejo y la Comisión y no se ve razón alguna para modificar esas posiciones.
Since these have been carefully considered, approved and signed up to, not only by this House, but also by the Council and the Commission, there is no reason for these positions to be changed.