Translator


"jueves" in English

QUICK TRANSLATIONS
"jueves" in English
jueves{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
jueves{masculine}
Thursday{noun}
El jueves votaremos sobre una apertura equilibrada del mercado interior.
On Thursday, we shall be voting on a balanced opening-up of the internal market.
Si no hay oposición la votación sobre este asunto tendría lugar el jueves.
If there is no objection the vote on this issue will take place on Thursday.
Supervisaremos muy detenidamente los fondos que votaremos el jueves.
We will monitor very carefully the money that we shall be voting for on Thursday.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "jueves" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A partir de ahora, nuestras reuniones sólo puede tener lugar en Estrasburgo los jueves.
Our meetings can henceforth take place in Strasbourg on Thursdays only.
Iglesia, con ocasión de este Jueves santo de 1992, la exhortación
year of the Lord 1992, as I offer to the Church the Apostolic Exhortation on
Los únicos culpables son aquellas personas que los jueves no se presentan.
The only ones to blame are those who are absent on Thursdays.
La votación tendrá lugar el jueves a las 12.00 horas.
On climate change, we are negotiating with the US on an environment declaration.
La votación tendrá lugar el jueves, 19 de enero de 2006, a las 12 del mediodía.
President Mubarak had just had elections in Egypt and was not in the best of conditions to go to Barcelona.
La votación tendrá lugar el jueves a las 12.00 horas.
Mr President, perhaps I might start by replying to the questions in general terms.
La votación tendrá lugar el jueves a las 12.00 horas.
I would recommend Parliament to adopt Mr Maaten's report without amendments.
Declaro reanudado el período de sesiones del Parlamento Europeo, interrumpido el jueves 22 de julio de 2004.
I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 22 July 2004.
La votación sobre las mismas se celebrará mañana, jueves, a las 12 del mediodía.
The vote will take place tomorrow at 12 noon.
La votación tendrá lugar en Bruselas el jueves 26 de mayo.
We will check on the information that you were given, Commissioner.
La votación tendrá lugar el jueves a las 10.00 horas.
You only mentioned a French idea of a tax on the movement of aeroplanes.
Declaro reanudado el período de sesiones del Parlamento Europeo, interrumpido el jueves 22 de julio de 2004.
I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 22 July 2004.
El orden de los trabajos para la sesión de hoy, miércoles, y de mañana, jueves, ha sido establecido.
The order of business for today and tomorrow has been adopted.
Las presidencias checa y alemana han estado aquí los jueves.
The Czech and the German Presidencies were here on Thursdays.
el próximo jueves es la fecha señalada para el lanzamiento del nuevo modelo
next Thursday sees the launch of the new model
Señorías, hemos aprobado, y el jueves vamos a aprobar en el Pleno, 100 millones de ayuda humanitaria para ese país.
I believe that would have been a political gesture worthy of consideration.
La votación tendrá lugar el jueves 26 de mayo.
These restrictions are all manifestly important aspects of this treaty.
Horario de atención telefónicaLunes-Jueves: 07.30 a 12.30 - 13.30 a 16.00Viernes:07.30 a 12.30
Opening hours to the publicMonday-Friday 09:00-12:00
Sé perfectamente que no es hoy un asunto de urgencia, pero hay urgencias que no esperan al jueves por la tarde.
We endorsed the agenda on Monday, but I take your point and we will try to improve in future.
estaremos nuevamente con ustedes, Dios mediante, el próximo jueves
we'll be with you again next Thursday, God willing