Translator


"islamismo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"islamismo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
islamismo{masculine}
Islamism{noun}
¿Qué pasa con el islamismo radical o con los trotskistas y comunistas de todo tipo?
What about radical Islamism and all those Trotskyites and communists?
Por último, respecto al islamismo radical, nuestro mensaje al Presidente Aliyev también quedó muy claro.
Finally, on radical Islamism, our message to President Aliyev was also very clear.
Sudán sigue siendo una zona problemática, y en el norte está el omnipresente islamismo radical.
Sudan is still a trouble spot, and in the north there is the omnipresent radical Islamism.
Islamismo{masculine}
Islamism{noun}
¿Qué pasa con el islamismo radical o con los trotskistas y comunistas de todo tipo?
What about radical Islamism and all those Trotskyites and communists?
Sudán sigue siendo una zona problemática, y en el norte está el omnipresente islamismo radical.
Sudan is still a trouble spot, and in the north there is the omnipresent radical Islamism.
Por último, respecto al islamismo radical, nuestro mensaje al Presidente Aliyev también quedó muy claro.
Finally, on radical Islamism, our message to President Aliyev was also very clear.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "islamismo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En la práctica, el ejército es hoy una muralla contra el islamismo.
In practice, the army today acts as a buffer against Islam.
El supuesto delito fue haber difundido un artículo sobre la situación de las mujeres bajo el islamismo.
The so-called crime was that he had disseminated an article on the situation of women under Islam.
No basta con decir que el islamismo es un anatema.
It is not enough to say that Islamic fundamentalism is an anathema.
Se trata de un régimen totalitario perfectamente ordinario que simplemente utiliza el islamismo en beneficio propio.
This is a perfectly ordinary totalitarian regime which simply exploits Islam for its own ends.
En Egipto, país vecino a la Unión Europea, la conversión del islamismo al cristianismo se castiga con la pena capital.
In Egypt, a neighbour of the EU, converting from Islam to Christianity is punishable by death.
Por último, respecto al islamismo radical, nuestro mensaje al Presidente Aliyev también quedó muy claro.
It seems – and this is what I heard when I spoke to the two ministers – that there are some positive developments.
Ese es el problema y nosotros tenemos que condenar enérgicamente al propio régimen, no al islamismo ni a la religión en sí misma.
That is the problem, and we must vigorously condemn the regime itself, not Islam or religion per se.
Me gustaría añadir que las emisiones por televisión por satélite en árabe también pueden ser usadas para promover el islamismo radical.
I would add that satellite television broadcasts in Arabic can also be used to promote radical Islam.
En ese caso, podríamos haber despejado esa provocativa ecuación que a menudo se nos plantea, entre islamismo y terrorismo.
In that case, we could have removed that suggestive equation, often put forward to us, between Islam and terrorism.
Dijimos que estaría abriendo la puerta al islamismo radical si no dejaba espacio para que la oposición política respirara.
I hope that this will happen after the Azeri elections, on the one hand, and the Armenian referendum, on the other.
y en menor medida islamismo). Mientras en algunos países, como Canadá y sobre todo Estados Unidos de América, el flujo migratorio estuvo
While in certain countries like Canada and above all the United States the immigration flow consisted of
Puede causar también la muerte de muchas personas y la adopción de los métodos inhumanos de islamismo radical en el país.
It may also result in the death of many people and in the introduction of the inhuman methods of radical Islam into the country.
Basta recordar en este contexto algunas palabras clave como Sudán, el Cuerno de África, Congo, Zimbabue, islamismo y VIH/SIDA.
To demonstrate this, it is enough to refer to Sudan, the Horn of Africa, the Congo, Zimbabwe, Islamic fundamentalism and HIV/AIDS.
Si bien es un hecho que el terrorismo tiene muchas causas, hoy en día el origen se encuentra principalmente en la lucha armada del Islamismo radical.
It is a fact that terrorism has many causes, but today they mainly lie in the armed combat of radical Islam.
Basta recordar en este contexto algunas palabras clave como Sudán, el Cuerno de África, Congo, Zimbabue, islamismo y VIH/ SIDA.
To demonstrate this, it is enough to refer to Sudan, the Horn of Africa, the Congo, Zimbabwe, Islamic fundamentalism and HIV/ AIDS.
Asimismo, a las religiones a las que se mira de reojo son el budismo, el catolicismo, el deísmo, el islamismo y el cristianismo protestante.
And the religions that are really looked at askance are Buddhism, Catholicism, Deism, Islam and Protestant Christianity.
En este contexto, debemos considerar la victoria del AKP más como un compromiso con las reformas económicas que como un voto a favor del islamismo.
In this context, we must regard the AKP's victory more as a commitment to economic reform than as a vote for Islam.
No nos hagamos ilusiones: existe un islamismo fundamentalista que está decidido a seguir atentando contra las democracias occidentales.
We must not have any illusions - there are Islamic fundamentalists that have decided to carry out attacks against Western democracies.
Desde allí se propagó con fuerza el islamismo por Asia y la isla ha desarrollado una conciencia propia muy arraigada y saludable.
It was from there that Islam spread so extensively throughout Asia, and the island has developed a very strong and healthy sense of identity.
Me pregunto si los turcos son conscientes de que la entrada en la Unión Europea minará esencialmente su capacidad para oponerse al islamismo militante.
I wonder whether the Turks realise that entering the EU will fundamentally undermine their ability to resist militant Islam.