Translator


"Irlanda" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Irlanda" in English
Irlanda{feminine}
Irlanda{proper noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Irlanda{feminine}
Irlanda(also: Eire)
Éire{noun}
Irlanda{proper noun}
Ireland{pr.n.}
Las barreras del pasado en Irlanda se erosionarán y surgirá una nueva Irlanda.
The barriers of the past in Ireland will be eroded and a new Ireland will evolve.
Ha sido positiva para Irlanda del Norte y ha cumplido con Irlanda del Norte.
It has been positive for Northern Ireland and has delivered for Northern Ireland.
Irlanda, en particular el sur de Irlanda, posee una historia de riqueza cultural y creativa.
Ireland, in particular Ireland South, has a rich cultural and creative history.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Irlanda" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Estamos seguros de que el rescate de Irlanda no viola el Tratado de Maastricht?
Are we sure that the Irish bailout does not violate the Treaty of Maastricht?
Si le sirve de consuelo, en Irlanda tampoco disponen de su canal todavía.
If it is of any comfort to her, the Irish have not got their channel yet either.
El transporte de animales es crucial para la economía agrícola de Irlanda.
I want to put on the record the total commitment of farmers to animal welfare.
(FR) Señor Presidente, usted ha dicho que Francia no puede juzgar el "no" de Irlanda.
(FR) Mr President, you said 'France cannot pass judgment on the Irish "no”'.
Pero solo un paciente optó por viajar a Irlanda para recibir tratamiento.
However, the reality is that people travel and we have to travel for health.
Esto es posible sin más en la oscuridad de la noche del Mar de Irlanda.
And it is quite simple to do that in the middle of the night in the Irish Sea.
Asunto: Estrategia de información de la Comisión sobre el referéndum en Irlanda
Subject: Commission's communications strategy for the Irish referendum
Canadá, Reino Unido, Irlanda, Japón, Singapur, Malasia, Borneo, Filipinas, Vietnam,
Singapore, Malaysia, Brunei, Philippines, Vietnam, Thailand, Indonesia,
Funciona en conjunción con el plan de recuperación del bacalao en el Mar de Irlanda.
It operates in conjunction with the cod recovery plan in the Irish Sea.
Si nos fijamos en Irlanda, más del 90 % de nuestros residuos van a parar a vertederos.
From an Irish perspective over 90 % of our waste is still dealt with via landfill sites.
No se ha tomado en cuenta para nada el resultado del plebiscito en Irlanda.
I also think that no account at all has been taken of the result of the Irish referendum.
Tampoco aparecen en el Tratado de Lisboa, en sí mismo muerto tras la votación de Irlanda.
Nor do they appear in the Lisbon Treaty, itself dead since the Irish vote.
La crisis económica en Irlanda forma parte integrante de la crisis europea.
The Irish economic crisis is an integral part of the European crisis.
El ejemplo de irlanda ha puesto de manifiesto que este examen carecía de toda fiabilidad.
The Irish example has shown that this check was fundamentally unreliable.
El la radical disminución del bacalao en el Mar de Irlanda es más que evidente.
The dramatic decline in cod in the Irish Sea is all too apparent.
Hemos visto el resultado en los referendos de Francia, los Países Bajos e Irlanda.
We have seen the outcome in the French, Dutch and Irish referenda.
En la actualidad, las reservas del Mar de Irlanda son precarias.
Fish stocks in the Irish Sea at the present time are at a precariously low level.
Necesitamos urgentemente la gestión regional integrada de los caladeros del Mar de Irlanda.
We urgently need integrated regional management of the Irish Sea fishery.
A países como Irlanda les afectará muy negativamente la reforma del sector azucarero.
For businesses and consumers dependent on oil, that is detrimental.
– Señor Presidente, una cuarta parte del PIB de Irlanda se genera en la construcción.
Mr President, one quarter of the Irish GDP is tied up in construction.