Translator


"intermediación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"intermediación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intermediación{feminine}
Intermediación financiera(SIFMI)
Financial intermediation services (FISIM)
Es importante para los actores económicos y para todos los intermediarios que el coste de los capitales y de la intermediación financiera se mantenga a un nivel mínimo.
It is in the interest of economic operators and all consumers that the costs of capital and financial intermediation should be as low as possible.
mediation{noun}
Para terminar quisiera decir al Presidente serbio que si no acepta ninguna intermediación por parte de la UE en esta delicada situación, entonces,¿por qué acepta dinero de la Unión Europea?
Let me close with a remark aimed at the Serbian President: if he does not accept EU mediation to resolve this thorny issue, I wonder why he accepts money from the European Union.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intermediación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este procedimiento de intermediación podría ser superfluo si nos preocupamos previamente por la claridad.
This conciliation process would be superfluous if we clarified matters beforehand.
En segundo lugar, el informe solicita una mayor regulación de la intermediación en el comercio de armas.
Secondly, the report calls for arms brokering to be better regulated.
Las actividades de intermediación se deben tratar con mayor seriedad.
Brokering, too, is to be taken rather more seriously.
Actualmente, la Unión sólo realiza una labor de intermediación.
Currently, the EU is only managing them.
Servirá de modelo para otros tipos de intermediación en productos financieros y, sin duda, también en otros ámbitos.
It will serve as a model for other types of brokers in financial products and, not doubt, in other areas as well.
contrato de intermediación bursátil
authorization for a discretionary securities account
Aunque no está aquí, dirijo mis comentarios especialmente al Comisario Patten, con la intermediación de la Sra.
In his absence, I am addressing my comments to Commissioner Patten in particular, through the intermediary of Mrs Schreyer.
No era mucho mejor la enmienda socialista que proponía que el recurso se presentara por intermediación del mismo.
The Socialist amendment, proposing that the case should be presented through the intermediary of the State, was not much better.
Aunque no está aquí, dirijo mis comentarios especialmente al Comisario Patten, con la intermediación de la Sra.
In his absence, I am addressing my comments to Commissioner Patten in particular, through the intermediary of Mrs Schreyer.
Asignación de servicios de intermediación financiera medidos indirectamente (SIFMI) para la determinación de la renta nacional bruta (RNB) (
Allocation of FISIM for the establishment of GNI (
Los Estados miembros están simplemente transfiriendo algunas de sus competencias a la Comunidad con la intermediación de la Agencia.
The Member States are simply transferring some of their powers to the Community through the intermediary of the Agency.
Ellos han se esforzado mucho en este punto. ż Por qué habríamos de prolongar ahora el procedimiento a través de una intermediación?
They went to a lot of trouble in the Council, so why should we now extend the procedure by means of a process of negotiation? '
żPor qué habríamos de prolongar ahora el procedimiento a través de una intermediación?
They went to a lot of trouble in the Council, so why should we now extend the procedure by means of a process of negotiation?'
Por esta razón mi grupo apoya algunas enmiendas para conservar la posibilidad de la declaración en el Comité de Intermediación.
We therefore support some of the amendments, with a view to maintaining the possibility of making a statement in the Conciliation Committee.
Se trata, como decimos en la resolución, de un nuevo impulso para las consultas de las Naciones Unidas sobre la lucha contra las actividades ilegales de intermediación.
It means, as we say in the resolution, new impetus for the UN consultations on combating illicit brokering.
La de dar más fuerza a las iniciativas de la ONU, en particular la de una fuerza de intermediación entre las dos naciones en conflicto.
It can reinforce the thrust of the UN initiatives, particularly the initiative to establish what could be an intervention force separating the two opposing nations.
Las CCAA (regiones) tienen competencias en políticas activas de empleo: orientación laboral, formación, intermediación en el mercado laboral entre otras.
Following recruitment, working conditions are regulated by the Statute of Workers' Rights, labour legislation, collective agreements, employment contracts and common practice.
Dicho acuerdo fue firmado por el Presidente Saakashvili, con la intermediación de la señora Condoleezza Rice, ya que el primer documento se firmó pero se modificó posteriormente.
This agreement was signed by President Saakashvili with the assistance of Mrs Condoleezza Rice because the first document was signed, but was then amended.
En segundo lugar, desearía pedir a la Mesa que los viajes de intermediación se paguen efectivamente basándose no sólo en el justificante del billete, sino también en el de la tarjeta de embarque.
Secondly, I would like to ask the Bureau that intermediate trips be paid on the basis of not only the ticket, but also the embarkation card.
Yo diría que la lógica, la experiencia y la historia son las que nos enseñan cómo se puede utilizar válidamente la fuerza de intermediación.
In my opinion, reasoning, experience and history teach us how an intervention force can be employed effectively in this modern age, and yet no such force has been deployed.